Lyrics and translation R.E.M. - Everybody Hurts (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody Hurts (Live)
Все болит (концертная запись)
When
your
day
is
long
Когда
твой
день
долог,
And
the
night,
the
night
is
yours
alone
И
ночь,
ночь
принадлежит
только
тебе,
When
you're
sure
you've
had
enough
Когда
ты
уверена,
что
с
тебя
хватит
Of
this
life,
well
hang
on
Этой
жизни,
держись.
Don't
let
yourself
go
Не
отпускай
себя,
'Cause
everybody
cries
Ведь
все
плачут,
And
everybody
hurts
sometimes
И
всем
бывает
больно,
Sometimes
everything
is
wrong
Иногда
всё
идёт
не
так,
Now
it's
time
to
sing
along
Сейчас
самое
время
подпевать.
When
your
day
is
night
alone
Когда
твой
день
— это
ночь
в
одиночестве,
If
you
feel
like
letting
go
Если
ты
хочешь
сдаться,
And
you
think
you've
had
too
much
И
ты
думаешь,
что
с
тебя
слишком
много
Of
this
life,
to
hang
on
В
этой
жизни,
чтобы
держаться,
Well
everybody
hurts
Всем
бывает
больно,
Take
comfort
in
your
friends
Найди
утешение
в
своих
друзьях,
And
everybody
hurts
И
всем
бывает
больно.
Don't
throw
your
hand,
oh
no
Не
сдавайся,
о
нет,
Don't
throw
your
hand
Не
сдавайся,
If
you
feel
like
letting
go
Если
ты
хочешь
сдаться,
No,
no,
no,
you're
not
alone
Нет,
нет,
нет,
ты
не
одна.
Your
day
is
long
Твой
день
долог,
And
the
night,
the
night
is
yours
alone
И
ночь,
ночь
принадлежит
только
тебе,
If
you
think
you've
had
too
much
Если
ты
думаешь,
что
с
тебя
слишком
много
Of
this
life
to
hang
on
В
этой
жизни,
чтобы
держаться,
Well,
everybody
hurts
sometimes
Всем
бывает
больно,
Everybody
cries
Все
плачут,
And
everybody
hurts
И
всем
бывает
больно,
Everybody
hurts
sometimes
Всем
бывает
больно.
So
hold
on,
hold
on
Так
что
держись,
держись,
Hold
on,
hold
on
Держись,
держись,
Everybody
hurts
Всем
бывает
больно.
Everybody
hurts
Всем
бывает
больно.
Thanks,
can
you
hear
everything?
Спасибо,
вы
всё
слышите?
Alright,
if
you
walked
around
the
building
this
way
Хорошо,
если
вы
обошли
здание
вот
так,
You
saw
a
truck,
parked
in
the
parking
lot
Вы
видели
грузовик,
припаркованный
на
парковке,
And
it
has,
uh,
it
has
these
giant
things
on
the
top
of
it
И
у
него,
э-э,
у
него
есть
эти
гигантские
штуки
на
крыше.
What
we're
doing
this
for
is
a
record
Мы
делаем
это
для
записи,
Has
somebody
explained
this
already?
No
Кто-нибудь
уже
объяснил
это?
Нет.
They
did?
No
the
didn't,
okay,
I'm
gonna
truncate
it
Объяснили?
Нет,
не
объяснили,
ладно,
я
сокращу.
There's
a
record
that
Greenpeace
is
putting
out
Greenpeace
выпускает
пластинку,
Probably
early
next
year,
there's
a
lot
of
bands
that
are
playing
on
it
Вероятно,
в
начале
следующего
года,
на
ней
играет
много
групп,
And
they're
all
playing
live
И
все
они
играют
вживую.
And
each
band
is
being
recorded
using
a
solar
generator
И
каждая
группа
записывается
с
использованием
солнечного
генератора.
It's
called
a
"Solar
Genny"
Он
называется
"Solar
Genny".
So
they
hooked
this
thing
up
on
North
Campus
today
Так
вот,
они
подключили
эту
штуку
сегодня
в
северном
кампусе,
And
they,
they
got
a
lot
of
sunlight
И
они,
они
получили
много
солнечного
света.
And
then
they
hooked
it
up
in
the
parking
lot
А
потом
они
подключили
его
на
парковке,
And
it
got
a
lot
of
sunlight
И
он
получил
много
солнечного
света.
And
it
goes
down
into
batteries,
and
that
goes
into
a
compressor
И
он
идёт
в
аккумуляторы,
а
оттуда
в
компрессор.
That,
a
compressor?
It
goes
into
a
transformer
Что,
компрессор?
Он
идёт
в
трансформатор,
That
transforms
it
into
a
120
watts,
which
means
it
can
power
the
truck
Который
преобразует
его
в
120
ватт,
а
это
значит,
что
он
может
питать
грузовик,
That's
recording
this
show
that
we're
going
to
pick
a
song
from
Который
записывает
это
шоу,
из
которого
мы
выберем
песню
To
go
on
the
record
Для
записи.
So
what
Greenpeace
is
doing
is
trying
to
kind
of
Так
что
Greenpeace
пытается
как
бы
Push
the
envelope
on
solar
energy
Расширить
границы
использования
солнечной
энергии
And
the
possibility
of
alternative
energies
for
the
future
И
возможности
альтернативных
источников
энергии
в
будущем.
And
we
would
like
to
thank
Greenpeace
and
all
the
people
involved
И
мы
хотели
бы
поблагодарить
Greenpeace
и
всех
людей,
участвующих
In
the
recording
for
donating
their
time
and
for
asking
us
В
записи,
за
то,
что
они
пожертвовали
своим
временем
и
за
то,
что
пригласили
нас,
And
uh,
putting
up
with
us
throughout
this
event
И,
э-э,
терпели
нас
на
протяжении
всего
этого
мероприятия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Lawrence Buck, John Michael Stipe, Michael E. Mills, William Thomas Berry
Attention! Feel free to leave feedback.