R.E.M. - Everybody Hurts (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation R.E.M. - Everybody Hurts (Live)




Everybody Hurts (Live)
Все болит (концертная запись)
When your day is long
Когда твой день долог,
And the night, the night is yours alone
И ночь, ночь принадлежит только тебе,
When you're sure you've had enough
Когда ты уверена, что с тебя хватит
Of this life, well hang on
Этой жизни, держись.
Don't let yourself go
Не отпускай себя,
'Cause everybody cries
Ведь все плачут,
And everybody hurts sometimes
И всем бывает больно,
Sometimes everything is wrong
Иногда всё идёт не так,
Now it's time to sing along
Сейчас самое время подпевать.
When your day is night alone
Когда твой день это ночь в одиночестве,
If you feel like letting go
Если ты хочешь сдаться,
And you think you've had too much
И ты думаешь, что с тебя слишком много
Of this life, to hang on
В этой жизни, чтобы держаться,
Well everybody hurts
Всем бывает больно,
Take comfort in your friends
Найди утешение в своих друзьях,
And everybody hurts
И всем бывает больно.
Don't throw your hand, oh no
Не сдавайся, о нет,
Don't throw your hand
Не сдавайся,
If you feel like letting go
Если ты хочешь сдаться,
No, no, no, you're not alone
Нет, нет, нет, ты не одна.
Your day is long
Твой день долог,
And the night, the night is yours alone
И ночь, ночь принадлежит только тебе,
If you think you've had too much
Если ты думаешь, что с тебя слишком много
Of this life to hang on
В этой жизни, чтобы держаться,
Well, everybody hurts sometimes
Всем бывает больно,
Everybody cries
Все плачут,
And everybody hurts
И всем бывает больно,
Sometimes
Иногда,
Everybody hurts sometimes
Всем бывает больно.
So hold on, hold on
Так что держись, держись,
Hold on, hold on
Держись, держись,
Hold on
Держись.
Everybody hurts
Всем бывает больно.
Everybody hurts
Всем бывает больно.
Thank you
Спасибо.
Thanks, can you hear everything?
Спасибо, вы всё слышите?
Alright, if you walked around the building this way
Хорошо, если вы обошли здание вот так,
You saw a truck, parked in the parking lot
Вы видели грузовик, припаркованный на парковке,
And it has, uh, it has these giant things on the top of it
И у него, э-э, у него есть эти гигантские штуки на крыше.
What we're doing this for is a record
Мы делаем это для записи,
Has somebody explained this already? No
Кто-нибудь уже объяснил это? Нет.
They did? No the didn't, okay, I'm gonna truncate it
Объяснили? Нет, не объяснили, ладно, я сокращу.
There's a record that Greenpeace is putting out
Greenpeace выпускает пластинку,
Probably early next year, there's a lot of bands that are playing on it
Вероятно, в начале следующего года, на ней играет много групп,
And they're all playing live
И все они играют вживую.
And each band is being recorded using a solar generator
И каждая группа записывается с использованием солнечного генератора.
It's called a "Solar Genny"
Он называется "Solar Genny".
So they hooked this thing up on North Campus today
Так вот, они подключили эту штуку сегодня в северном кампусе,
And they, they got a lot of sunlight
И они, они получили много солнечного света.
And then they hooked it up in the parking lot
А потом они подключили его на парковке,
And it got a lot of sunlight
И он получил много солнечного света.
And it goes down into batteries, and that goes into a compressor
И он идёт в аккумуляторы, а оттуда в компрессор.
That, a compressor? It goes into a transformer
Что, компрессор? Он идёт в трансформатор,
That transforms it into a 120 watts, which means it can power the truck
Который преобразует его в 120 ватт, а это значит, что он может питать грузовик,
That's recording this show that we're going to pick a song from
Который записывает это шоу, из которого мы выберем песню
To go on the record
Для записи.
So what Greenpeace is doing is trying to kind of
Так что Greenpeace пытается как бы
Push the envelope on solar energy
Расширить границы использования солнечной энергии
And the possibility of alternative energies for the future
И возможности альтернативных источников энергии в будущем.
And we would like to thank Greenpeace and all the people involved
И мы хотели бы поблагодарить Greenpeace и всех людей, участвующих
In the recording for donating their time and for asking us
В записи, за то, что они пожертвовали своим временем и за то, что пригласили нас,
And uh, putting up with us throughout this event
И, э-э, терпели нас на протяжении всего этого мероприятия.





Writer(s): Peter Lawrence Buck, John Michael Stipe, Michael E. Mills, William Thomas Berry


Attention! Feel free to leave feedback.