Lyrics and translation R.E.M. - Feeling Gravitys Pull
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
fell
asleep
and
read
just
about
every
paragraph
Я
заснул
и
прочитал
почти
каждый
параграф.
Read
the
scene
where
gravity
is
pulling
me
around
Прочти
сцену,
где
притяжение
притягивает
меня.
Peel
back
the
mountains
peel
back
the
sky
Пилинг
назад,
горы,
пилинг
назад,
небо.
Stomp
gravity
into
the
floor
Топай
гравитацию
в
пол.
It's
a
Man
Ray
kind
of
sky
Это
человек-Луч
неба.
Let
me
show
you
what
I
can
do
with
it
Позволь
мне
показать
тебе,
что
я
могу
с
этим
сделать.
Time
and
distance
are
out
of
place
here
Время
и
расстояние
здесь
неуместны.
Step
up,
step
up,
step
up
the
sky
is
open-armed
Шаг
вперед,
шаг
вперед,
шаг
вперед,
небо
открыто.
When
the
light
is
mine
Когда
свет
мой
...
I
felt
gravity
pull
Я
почувствовал
притяжение.
Somewhere
near
the
end
it
said
Где
- то
в
конце
было
сказано:
You
can't
do
this
Ты
не
можешь
этого
сделать.
I
said,
I
can
too
Я
сказал,
что
тоже
могу.
Ships
sway,
rivers
shift
Корабли
качаются,
реки
сменяют
друг
друга.
Oceans
form
and
mountains
drift
Океаны
образуют
и
горы
дрейфуют.
It's
a
Man
Ray
kind
of
sky
Это
человек-Луч
неба.
Let
me
show
you
what
I
can
do
with
it
Позволь
мне
показать
тебе,
что
я
могу
с
этим
сделать.
Step
up,
step
up,
step
up
the
sky
is
open-armed
Шаг
вперед,
шаг
вперед,
шаг
вперед,
небо
открыто.
When
the
light
is
mine
Когда
свет
мой
...
I
felt
gravity
pull
(into
my
eyes)
Я
почувствовал
притяжение
(в
моих
глазах).
Holding
my
head
straight
(looking
down)
Держу
голову
прямо
(смотрю
вниз).
This
is
the
easiest
task
I've
ever
had
to
do
Это
самая
простая
задача,
которую
мне
когда-либо
приходилось
делать.
I
fell
asleep
and
read
just
about
every
paragraph
Я
заснул
и
прочитал
почти
каждый
параграф.
Read
the
scene
where
gravity
is
pulling
me
around
Прочти
сцену,
где
притяжение
притягивает
меня.
Ships
sway
and
rivers
shift
Корабли
качаются
и
реки
сменяют
друг
друга.
Oceans
form
and
mountains
drift
Океаны
образуют
и
горы
дрейфуют.
It's
a
Man
Ray
kind
of
sky
Это
человек-Луч
неба.
Let
me
show
you
what
I
can
do
with
it
Позволь
мне
показать
тебе,
что
я
могу
с
этим
сделать.
Time
and
distance
are
out
of
place
here
Время
и
расстояние
здесь
неуместны.
Step
up,
step
up,
step
up
the
sky
is
open-armed
Шаг
вперед,
шаг
вперед,
шаг
вперед,
небо
открыто.
When
the
light
is
mine
Когда
свет
мой
...
I
felt
gravity
pull
(into
my
eyes)
Я
почувствовал
притяжение
(в
моих
глазах).
Holding
my
head
straight
(looking
down)
Держу
голову
прямо
(смотрю
вниз).
This
is
the
easiest
task
I've
ever
had
to
do
Это
самая
простая
задача,
которую
мне
когда-либо
приходилось
делать.
Reason
had
harnessed
the
tame
Разум
обуздал
приручение.
Holding
the
sky
in
their
arms
Держа
небо
в
своих
объятиях.
Gravity
pulls
me
down
Притяжение
тянет
меня
вниз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PETER BUCK, WILLIAM BERRY, MIKE MILLS, MICHAEL STIPE
Attention! Feel free to leave feedback.