Lyrics and translation R.E.M. - Harborcoat (Live In Toronto 1983)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harborcoat (Live In Toronto 1983)
Плащ-дождевик (Живое выступление в Торонто 1983)
They
crowded
up
to
Lenin
with
the
noses
worn
off
Они
толпились
у
Ленина,
с
обтертыми
носами
A
handshake
is
worthy,
it's
all
that
you've
got
Рукопожатие
ценно,
это
все,
что
у
тебя
есть
Metal
shivs
on
wood
pushed
you
right
back
Металлические
заточки
на
дереве
оттолкнули
тебя
назад
There's
a
splinter
in
your
eye
and
it
reads
"react"
В
твоем
глазу
заноза,
и
на
ней
написано
«реагируй»
They've
shifted
the
statues
for
harboring
ghosts
Они
переместили
статуи,
приютившие
призраков
Reddened
their
necks
and
collared
their
clothes
Покраснели
их
шеи,
и
надели
они
воротники
Then
we
ditched
the
books
with
the
middles
cut
out
Затем
мы
выбросили
книги
с
вырезанными
серединами
She
gathered
the
corners
and
collared
her
gown
Она
собрала
обрезки
и
украсила
ими
свое
платье
She
said,
oh,
please
find
my
harborcoat
Она
сказала:
«О,
пожалуйста,
найди
мой
плащ-дождевик»
Can't
go
outside
without
it
«Не
могу
выйти
без
него»
Find
my
harborcoat
«Найди
мой
плащ-дождевик»
Can't
go
outside
without
it
«Не
могу
выйти
без
него»
They
crowded
up
to
Lenin
with
the
noses
worn
off
Они
толпились
у
Ленина,
с
обтертыми
носами
A
handshake
is
worthy,
it's
all
that
you've
got
Рукопожатие
ценно,
это
все,
что
у
тебя
есть
Metal
shivs
on
wood
pushed
you
right
back
Металлические
заточки
на
дереве
оттолкнули
тебя
назад
There's
a
splinter
in
your
eye
and
it
reads
"react"
R.E.A.C.T.
В
твоем
глазу
заноза,
и
на
ней
написано
«реагируй»
Р.Е.А.Г.И.Р.У.Й.
Oh,
please
find
my
harborcoat
«О,
пожалуйста,
найди
мой
плащ-дождевик»
Can't
go
outside
without
it
«Не
могу
выйти
без
него»
Find
my
harborcoat
«Найди
мой
плащ-дождевик»
Can't
go
outside
without
it
«Не
могу
выйти
без
него»
They've
shifted
the
statues
for
harboring
ghosts
Они
переместили
статуи,
приютившие
призраков
Reddened
their
necks
and
collared
their
clothes
Покраснели
их
шеи,
и
надели
они
воротники
Then
we
ditched
the
books
with
the
middles
cut
out
Затем
мы
выбросили
книги
с
вырезанными
серединами
She
gathered
the
corners
and
collared
her
gown
Она
собрала
обрезки
и
украсила
ими
свое
платье
She
said,
oh,
please
find
my
harborcoat
Она
сказала:
«О,
пожалуйста,
найди
мой
плащ-дождевик»
Can't
go
outside
without
it
«Не
могу
выйти
без
него»
Find
my
harborcoat
«Найди
мой
плащ-дождевик»
Can't
go
outside
without
it
«Не
могу
выйти
без
него»
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Berry, Mills, Buck, Stipe
Attention! Feel free to leave feedback.