R.E.M. - Ignoreland - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation R.E.M. - Ignoreland




These bastards stole their power from the victims of the us v. them years
Эти ублюдки украли свою власть у жертв США против них.
Wrecking all things virtuous and true
Разрушение всего добродетельного и истинного.
The undermining social democratic downhill slide into abysmal
Подрыв Социал-демократического спуска скатывается в бездну.
Lost lamb off the precipice into the trickle down run-off pool
Потерянный ягненок с обрыва в ручеек стекающего стока.
They hypnotized the summer, 1979
Они загипнотизировали лето 1979 года.
Marched into the capital
Двинулись в столицу.
Brooding duplicitous, wicked and able, media-ready, heartless and labeled
Задумчивый двуличный, злой и способный, готовый к СМИ, бессердечный и заклейменный.
Super U.S. citizen, super achiever, mega-ultra power dosing
Супер-гражданин США, супер-успешный человек, мега-ультра-дозировка энергии
Relax. Defense, defense, defense, defense.
Расслабься. оборона, оборона, оборона, оборона.
Yeah, yeah, yeah, oh
Да, да, да, о
(Yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да)
Ignoreland
Невежественная страна.
(Yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да)
Ignoreland
Игнорленд
(Yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да)
The information nation took their clues from all the soundbyte gluttons
Информационная нация брала ключи от всех прожорливых саундбайтов.
1980, '84, '88, '92, too, too
1980, '84, '88, '92, слишком, слишком ...
How to be what you can be, jump jam junking your energies
Как быть тем, кем ты можешь быть, прыгай, выбрасывая свою энергию.
How to walk in dignity with throw up on your shoes
Как ходить с достоинством, когда тебя тошнит от обуви?
They amplified the autumn, 1979
Они усилили осень 1979 года.
Calculate the capital
Рассчитайте капитал.
Up the republic, my skinny ass, TV tells a million lies
Вверх по Республике, моя тощая задница, телевизор говорит Миллион лжи.
The paper's terrified to report anything that isn't handed on a presidential spoon
Газетчики боятся сообщать о чем-то, что не подано на президентской ложке.
I'm just profoundly frustrated by all this
Я просто глубоко разочарован всем этим.
So, fuck you man, fuck 'em
Так что пошел ты, чувак, пошел ты!
(Yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да)
Ignoreland
Невежественная страна.
(Yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да)
Ignoreland
Невежественная страна
If they wasn't there, we would have created them
Если бы их не было, мы бы их создали.
Maybe it is true
Может быть, это правда.
But I'm resentful all the same
Но я все равно обижен.
Someone's got to take the blame
Кто-то должен взять вину на себя.
I know that this is vitriol
Я знаю, что это сарказм.
No solution, spleen-venting
Никакого решения, удаление селезенки.
But I feel better having screamed, don't you?
Но я чувствую себя лучше, когда кричу, А ты?
They desecrate the winter, 1979
Они оскверняют зиму 1979 года.
Capital collateral
Залог капитала
Brooding duplicitous, wicked and able, media-ready, heartless and labeled
Задумчивый двуличный, злой и способный, готовый к СМИ, бессердечный и заклейменный.
Super U.S. citizen, super achiever, mega-ultra power dosing
Супер-гражданин США, супер-успешный человек, мега-ультра-дозировка энергии
Relax. Defense, defense, defense, defense.
Расслабься. оборона, оборона, оборона, оборона.
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
(Yeah, yeah, yeah)
(да, да, да)
Ignoreland
Игнорленд
(Yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да)
Ignoreland
Игнорленд
(Yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да)
Ignoreland
Игнорленд
(Yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да)
This is not a revolution. I didn't do the revolution. Thank you
Это не революция, я не совершал революцию.





Writer(s): BERRY, MILLS, BUCK, STIPE


Attention! Feel free to leave feedback.