Lyrics and translation R.E.M. - Life and How to Live It (2006 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burn
bright
through
the
night,
two
pockets
lead
the
way
Ярко
Гори
в
ночи,
два
кармана
ведут
тебя
вперед.
Two
doors
to
go
between
the
wall
was
raised
today
Две
двери,
чтобы
пройти
между
стеной,
были
подняты
сегодня.
Two
doors,
two
names
to
call
your
other
and
your
own
Две
двери,
два
имени,
чтобы
назвать
друг
друга
и
свое
собственное.
Keep
these
books
well
stocked
away
and
take
your
happy
home
Храни
эти
книги
подальше
и
забери
свой
счастливый
дом
My
carpenter's
out
and
running
about
and
talking
to
the
street
Мой
плотник
вышел,
бегает
и
разговаривает
с
улицей.
My
pockets
are
out
and
running
about
and
barking
in
the
street
Мои
карманы
вывернуты,
я
бегаю
и
лаю
на
улице.
To
tell
what
I
have
hidden
there
Рассказать,
что
я
там
спрятал.
Burn
bright
through
the
night,
two
pockets
lead
the
way
Ярко
Гори
в
ночи,
два
кармана
ведут
тебя
вперед.
Two
doors
to
go
between
the
wall
was
raised
today
Две
двери,
чтобы
пройти
между
стеной,
были
подняты
сегодня.
Raise
the
walls
to
hide
these
flaws,
the
carpenter
should
rest
Поднимите
стены,
чтобы
скрыть
эти
изъяны,
плотник
должен
отдохнуть.
So
that
when
you
tire
of
one
side
the
other
serves
you
best
Так
что,
когда
ты
устаешь
от
одной
стороны,
другая
служит
тебе
лучше.
My
carpenter's
out
and
running
about,
talking
to
the
street
Мой
плотник
вышел
и
бегает,
разговаривает
с
улицей.
My
pockets
are
out
and
running
about
and
barking
in
the
street
Мои
карманы
вывернуты,
я
бегаю
и
лаю
на
улице.
To
tell
what
I
have
hidden
there
Рассказать,
что
я
там
спрятал.
The
hills
ringing
hear
the
words
in
time,
listen
to
the
holler
Холмы
звенят,
услышь
слова
вовремя,
прислушайся
к
крику.
Listen
to
my
walls
within
my
tongue
Прислушайся
к
моим
стенам
внутри
моего
языка.
Can't
you
see
you
made
my
ears
go
tin
Разве
ты
не
видишь,
что
из-за
тебя
у
меня
звенят
уши?
The
air
quicken
tension
building
inference
suddenly
Воздух
ускорился,
напряжение
внезапно
нарастало.
Life
and
how
to
live
it
Жизнь
и
как
ее
прожить
Raise
the
walls
to
hide
these
flaws,
the
carpenter
should
rest
Поднимите
стены,
чтобы
скрыть
эти
изъяны,
плотник
должен
отдохнуть.
So
that
when
you
tire
of
one
side
the
other
serves
you
best
Так
что,
когда
ты
устаешь
от
одной
стороны,
другая
служит
тебе
лучше.
Read
about
the
wisdom
wall,
the
knock-knock-knock
Читай
о
стене
мудрости,
тук-тук-тук.
A
secret
knock,
one
hammer's
locked,
the
other
wisdom's
lost
Тайный
стук,
один
молоток
заперт,
другая
мудрость
потеряна.
My
carpenter's
out
and
running
about
and
talking
to
the
street
Мой
плотник
вышел,
бегает
и
разговаривает
с
улицей.
My
pockets
are
out
and
running
about
and
barking
in
the
street
Мои
карманы
вывернуты,
я
бегаю
и
лаю
на
улице.
To
tell
what
I
have
hidden
there
Рассказать,
что
я
там
спрятал.
My
carpenter's
out
and
running
about,
walking
the
Мой
плотник
вышел
и
бегает,
прогуливаясь
по
...
Listen
to
the
holler
Прислушайся
к
крику.
My
pockets
are
out
and
running
about,
barking
in
the
street
Мои
карманы
вывернуты
и
бегают,
лают
на
улице.
To
tell
what
I
have
hidden
there
Рассказать,
что
я
там
спрятал.
Listen,
listen
to
the
holler
Слушай,
слушай
крик.
If
I
write
a
book
it
will
be
called
Если
я
напишу
книгу
она
будет
называться
Life
and
how
to
live
it
Жизнь
и
как
ее
прожить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Berry, Mills, Buck, Stipe
Attention! Feel free to leave feedback.