Lyrics and translation R.E.M. - Moral Kiosk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scratch
the
scandals
in
the
twilight
Скребите
скандалы
в
сумерках
Trying
to
shock
but
instead
Пытаюсь
шокировать,
но
вместо
этого
...
Idle
hands
all
orient
to
her
Праздные
руки
все
обращены
к
ней.
Pass
a
magic
pillow
under
head
Передайте
волшебную
подушку
под
голову
It's
so
much
more
attractive
inside
the
moral
kiosk
Это
гораздо
привлекательнее
в
киоске
морали.
Inside,
cold,
dark,
fire,
twilight
Внутри
холод,
темнота,
огонь,
сумерки.
Inside,
cold,
dark,
fire,
twilight
Внутри
холод,
темнота,
огонь,
сумерки.
They
scratch
the
scandals
in
the
twilight
Они
царапают
скандалы
в
сумерках.
She
was
laughing
like
a
Horae
Она
смеялась,
как
хорэ.
Put
that
knee
in
dour
landslide
Поставь
это
колено
в
суровый
оползень
Take
this
step
to
dash
a
roving
eye
Сделай
этот
шаг,
чтобы
разбить
блуждающий
глаз.
It's
so
much
more
attractive
inside
the
moral
kiosk
Это
гораздо
привлекательнее
в
киоске
морали.
Inside,
cold,
dark,
fire,
twilight
Внутри
холод,
темнота,
огонь,
сумерки.
Inside,
cold,
dark,
fire,
twilight
Внутри
холод,
темнота,
огонь,
сумерки.
Scratch
the
scandals
in
the
twilight
Скребите
скандалы
в
сумерках
Trying
to
shock
but
instead
Пытаюсь
шокировать,
но
вместо
этого
...
Idle
hands
all
orient
to
her
Праздные
руки
все
обращены
к
ней.
Pass
a
magic
pillow
under
head
Передайте
волшебную
подушку
под
голову
It's
so
much
more
attractive
inside
the
moral
kiosk
Это
гораздо
привлекательнее
в
киоске
морали.
Inside,
cold,
dark,
fire,
twilight
Внутри
холод,
темнота,
огонь,
сумерки.
Inside,
cold,
dark,
fire,
twilight
Внутри
холод,
темнота,
огонь,
сумерки.
Inside,
cold,
dark,
fire,
twilight
Внутри
холод,
темнота,
огонь,
сумерки.
Inside,
cold,
dark,
fire,
twilight
Внутри
холод,
темнота,
огонь,
сумерки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PETER BUCK, MICHAEL STIPE, BILL BERRY, MICHAEL MILLS
Album
Murmur
date of release
01-01-1983
Attention! Feel free to leave feedback.