Lyrics and translation R.E.M. - The Lifting (Demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Lifting (Demo)
Взлёт (Демо)
Grounded,
5 A.M.
На
земле,
5 утра.
The
nitelite
is
comforting,
Ночник
утешает,
But
gravity
is
holding
you.
Но
гравитация
держит
тебя.
Once
settled
into
sleep
Уснув
наконец,
You
have
watched,
on
repeat,
Ты
смотрела
снова
и
снова,
The
story
of
your
life
Историю
своей
жизни
Across
the
ceiling;
На
потолке;
And
in
review,
И
вспоминая,
You′ve
said
the
air
was
singing
Ты
говорила,
что
воздух
пел,
It's
calling
you,
you
don′t
believe
Он
зовет
тебя,
ты
не
веришь
These
things
you've
never
seen
В
эти
вещи,
которых
ты
никогда
не
видела.
"Good
morning,
and
how
are
you?
"Доброе
утро,
как
дела?
The
weather's
fine,
the
sky
is
blue
-
Погода
прекрасная,
небо
голубое
-
It′s
perfect
for
our
seminar..."
Идеально
для
нашего
семинара..."
"Now
close
your
eyes,
"Теперь
закрой
глаза,
And
start
to
breathe.
И
начни
дышать.
Allow
the
noise
to
recede...
Позволь
шуму
отступить...
...Allow
yourself
to
drift
and
fly
away."
...Позволь
себе
улететь
прочь."
But
you
just
stay.
Но
ты
просто
остаешься.
You′ve
said
the
air
was
singing
Ты
говорила,
что
воздух
пел,
It's
calling
you,
you
don′t
believe
Он
зовет
тебя,
ты
не
веришь
These
things
you've
never
seen,
never
dreamed.
В
эти
вещи,
которых
ты
никогда
не
видела,
не
мечтала
увидеть.
Did
you
hear
these
voices
calling
Слышала
ли
ты
эти
голоса,
Locked
into
the
conference
room,
Запертая
в
конференц-зале,
"We′re
only
what
our
minds
assume..."
"Мы
всего
лишь
то,
что
представляют
наши
умы..."
And
rationale
is
leaving
you.
И
разум
покидает
тебя.
This
conceit,
these
systems
of
belief,
Это
тщеславие,
эти
системы
верований,
Your
counselor
agrees,
Твой
консультант
согласен,
"You've
always
marked
these
boundaries,
now
you′re
free..."
"Ты
всегда
отмечала
эти
границы,
теперь
ты
свободна..."
And
with
relief.
И
с
облегчением.
You've
said
the
air
was
singing
Ты
говорила,
что
воздух
пел,
It's
calling
you,
you
don′t
believe
Он
зовет
тебя,
ты
не
веришь
These
things
you′ve
never
seen,
never
heard,
never
dreamed.
В
эти
вещи,
которых
ты
никогда
не
видела,
не
слышала,
о
которых
никогда
не
мечтала.
You've
said
the
air
was
singing
Ты
говорила,
что
воздух
пел,
It′s
calling
you,
you
don't
believe
Он
зовет
тебя,
ты
не
веришь
These
things
you′ve
never
seen
В
эти
вещи,
которых
ты
никогда
не
видела.
Never,
never,
never.
Никогда,
никогда,
никогда.
Once
you
had
a
dream
Однажды
тебе
приснился
сон
Of
oceans,
and
sunken
cities;
Об
океанах
и
затонувших
городах;
Memories
of
things
you've
never
known
Воспоминания
о
вещах,
которых
ты
никогда
не
знала,
And
you
have
never
known.
И
ты
никогда
не
знала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PETER BUCK, MIKE MILLS, MICHAEL STIPE
Attention! Feel free to leave feedback.