R.E.M. - What's the Frequency, Kenneth? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation R.E.M. - What's the Frequency, Kenneth?




"What's the frequency, Kenneth?" is your Benzedrine, uh-huh
"Какая частота, Кеннет?" это твой бензедрин, ага
I was brain-dead, locked out, numb, not up to speed
Я был безмозглым, запертым, оцепенелым, не в курсе
I thought I'd pegged you an idiot's dream
Я думал, что привязал тебя к мечте идиота
Tunnel vision from the outsider's screen
Туннельное зрение с экрана постороннего
I never understood the frequency, uh-huh
Я никогда не понимал частоту, ага
You wore our expectations like an armoured suit, uh-huh
Вы носили наши ожидания, как бронированный костюм, ага
I'd studied your cartoons, radio, music, TV, movies, magazines
Я изучал ваши мультфильмы, радио, музыку, телевидение, фильмы, журналы
Richard said, "Withdrawal in disgust is not the same as apathy"
Ричард сказал: Уход с отвращением это не то же самое, что апатия.
A smile like the cartoon, tooth for a tooth
Улыбка, как в мультфильме, зуб за зуб
You said that irony was the shackles of youth
Вы сказали, что ирония была оковами юности
You wore a shirt of violent green, uh-huh
Ты носил рубашку ярко-зеленого цвета, ага
I never understood the frequency, uh-huh
Я никогда не понимал частоту, ага
"What's the frequency, Kenneth?" is your Benzedrine, uh-huh
"Какая частота, Кеннет?" это твой бензедрин, ага
Butterfly decal, rear-view mirror, dogging the scene
Наклейка с изображением бабочки, зеркало заднего вида, следящая за сценой
You smile like the cartoon, tooth for a tooth
Ты улыбаешься, как в мультфильме, зуб за зуб
You said that irony was the shackles of youth
Вы сказали, что ирония была оковами юности
You wore a shirt of violent green, uh-huh
Ты носил рубашку ярко-зеленого цвета, ага
I never understood the frequency, uh-huh
Я никогда не понимал частоту, ага
You wore our expectations like an armored suit, uh-huh
Вы носили наши ожидания, как бронированный костюм, ага
I couldn't understand
я не мог понять
You said that irony was the shackles of youth, uh-huh
Вы сказали, что ирония была оковами молодости, ага
I couldn't understand
я не мог понять
You wore a shirt of violent green, uh-huh
Ты носил рубашку ярко-зеленого цвета, ага
I couldn't understand
я не мог понять
I never understood, don't fuck with me, uh-huh
Я никогда не понимал, не шути со мной, ага





Writer(s): B. BERRY, P.L. BUCK, M. MILLS, M. STIPE


Attention! Feel free to leave feedback.