Lyrics and translation R.E.M. - World Leader Pretend (30 Days, 30 Songs) [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
World Leader Pretend (30 Days, 30 Songs) [Live]
Притворный мировой лидер (30 дней, 30 песен) [Live]
I
sit
at
my
table
and
wage
war
on
myself
Я
сижу
за
своим
столом
и
веду
войну
с
самим
собой,
It
seems
like
it's
all,
it's
all
for
nothing
Кажется,
что
всё,
всё
это
впустую.
I
know
the
barricades
Я
знаю
эти
баррикады,
And
I
know
the
mortar
in
the
wall
breaks
И
я
знаю,
как
трескается
раствор
в
стене.
I
recognise
the
weapons,
I've
used
them
well
Я
узнаю
это
оружие,
я
хорошо
им
пользовался.
This
is
my
mistake
Это
моя
ошибка,
Let
me
make
it
good
Позволь
мне
исправить
её.
I
raised
the
wall
Я
воздвиг
эту
стену,
And
I
will
be
the
one
to
knock
it
down
И
я
буду
тем,
кто
её
разрушит.
I've
a
rich
understanding
of
my
finest
defences
Я
прекрасно
понимаю
свои
лучшие
защитные
механизмы,
I
proclaim
that
claims
are
left
unstated
Я
заявляю,
что
претензии
остаются
невысказанными.
I
demand
a
rematch
Я
требую
матча-реванша,
I
decree
a
stalemate
Я
объявляю
пат.
I
divine
my
deeper
motives
Я
постигаю
свои
глубинные
мотивы,
I
recognise
the
weapons
Я
узнаю
это
оружие,
I've
practised
them
well
Я
хорошо
его
опробовал,
I
fitted
them
myself
Я
сам
его
установил.
It's
amazing
what
devices
you
can
sympathize
Удивительно,
с
какими
механизмами
ты
можешь
сочувствовать,
This
is
my
mistake,
let
me
make
it
good
Это
моя
ошибка,
позволь
мне
исправить
её.
I
raised
the
wall
Я
воздвиг
эту
стену,
And
I
will
be
the
one
to
knock
it
down
И
я
буду
тем,
кто
её
разрушит.
Reach
out
for
me
Протяни
ко
мне
руку,
Hold
me
tight
Обними
меня
крепче,
Hold
that
memory
Сохрани
это
воспоминание.
Let
my
machine
talk
to
me
Пусть
моя
машина
говорит
со
мной,
Let
my
machine
talk
to
me
Пусть
моя
машина
говорит
со
мной.
This
is
my
world,
and
I
am
the
World
Leader
Pretend
Это
мой
мир,
и
я
— притворный
мировой
лидер.
This
is
my
life,
and
this
is
my
time
Это
моя
жизнь,
и
это
моё
время.
I
have
been
given
the
freedom
to
do
as
I
see
fit
Мне
дана
свобода
делать
то,
что
я
считаю
нужным.
It's
high
time
I
razed
the
walls
that
I've
constructed
Самое
время
снести
стены,
которые
я
построил.
It's
amazing
what
devices
you
can
sympathize
Удивительно,
с
какими
механизмами
ты
можешь
сочувствовать,
This
is
my
mistake,
let
me
make
it
good
Это
моя
ошибка,
позволь
мне
исправить
её.
I
raised
the
wall
Я
воздвиг
эту
стену,
And
I
will
be
the
one
to
knock
it
down
И
я
буду
тем,
кто
её
разрушит.
You
fill
in
the
mortar
Ты
заполняешь
раствором
трещины,
You
fill
in
the
harmony
Ты
заполняешь
гармонией
пустоту,
You
fill
in
the
mortar
Ты
заполняешь
раствором
трещины.
I
raised
the
wall
Я
воздвиг
эту
стену,
And
I'm
the
only
one
И
я
единственный,
I
will
be
the
one
to
knock
it
down
Я
буду
тем,
кто
её
разрушит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PETER LAWRENCE BUCK, MICHAEL E. MILLS, JOHN MICHAEL STIPE, WILLIAM THOMAS BERRY
Attention! Feel free to leave feedback.