Lyrics and translation R I L E Y - Crushed Black Velour
You
been
acting
different,
but
it's
all
cool
Ты
ведешь
себя
по-другому,
но
все
в
порядке.
Everytime
you
pull
to
the
city
that
I'm
in,
they
seem
to
know
you
Каждый
раз,
когда
ты
приезжаешь
в
город,
где
я
нахожусь,
они,
кажется,
знают
тебя.
And
lately
I
had
someone
on
the
side,
too
И
в
последнее
время
у
меня
тоже
был
кто-то
на
стороне.
Coz
really,
baby,
it
the
end
it
never
mattered
what
I
was
going
through
Потому
что
на
самом
деле,
детка,
Это
конец,
и
никогда
не
имело
значения,
через
что
я
проходил.
I
can
be
the
one
you
call
but
never
come
back
home
to
Я
могу
быть
тем,
кому
ты
позвонишь,
но
никогда
не
вернусь
домой.
The
one
that
used
to
hold
you
Тот,
который
обнимал
тебя.
2 AM,
I'm
jumping
in
the
Uber
but
it's
old
news
2 часа
ночи,
я
запрыгиваю
в
Убер,
но
это
уже
старая
новость
And
you
been
acting
cold,
too
И
ты
тоже
ведешь
себя
холодно.
Fly
you
out
to
me,
yeah
Улетай
ко
мне,
да
Used
to
be
the
one
you
need
Раньше
я
был
тем,
кто
тебе
нужен.
Now
it's
all
fun
for
me
Теперь
мне
стало
весело.
Everytime
you
come
for
me
Каждый
раз,
когда
ты
приходишь
за
мной.
And
I
know
that
you
been
thinkin'
all
the
time
'bout
me,
but
don't,
yeah
И
я
знаю,
что
ты
все
время
думаешь
обо
мне,
но
не
надо,
да
And
I
know
that
we
wasted
all
this
time,
let
go,
let
go,
yeah
И
я
знаю,
что
мы
потратили
впустую
все
это
время,
отпусти,
отпусти,
да
(Let
go,
let
go,
let
go
(Отпусти,
отпусти,
отпусти
Let
go,
let
go,
let
go)
Отпусти,
отпусти,
отпусти)
I'm
feeling
like
I
woke
up
in
a
bad
dream
twice
from
you,
cry
for
you
У
меня
такое
чувство,
будто
я
дважды
просыпался
в
дурном
сне
из-за
тебя,
плачу
по
тебе.
Told
me
I
should
write
for
you,
Сказал
мне,
что
я
должен
писать
для
тебя.
I
would
do
anything
but
die
for
you
Я
бы
сделал
все,
что
угодно,
только
бы
не
умереть
за
тебя.
Now
I'm
filling
up
prescriptions
just
to
hide
from
you
Теперь
я
выписываю
рецепты,
чтобы
спрятаться
от
тебя.
Yeah,
crushed
black
Да,
раздавленный
черный.
Took
her
to
the
Roosevelt
I
miss
that
Отвез
ее
в
отель
Рузвельт
мне
этого
не
хватает
And
she
don't
really
love
me,
but
she
wrote
back
На
самом
деле
она
меня
не
любит,
но
ответила.
Drop
a
couple
hearts
and
they
were
both
black,
Брось
пару
сердец,
и
они
оба
были
черными,
Where
the
blow
at
Где
же
был
удар?
I
don't
see
the
difference
in
the
bedroom
floors
Я
не
вижу
разницы
в
полах
в
спальне.
And
she
really
like
you
in
the
same
velour,
oh
Lord
И
ты
ей
очень
нравишься
в
том
же
велюре,
О
Боже
And
I
know
that
you
been
thinkin'
all
the
time
'bout
me,
but
don't,
yeah
И
я
знаю,
что
ты
все
время
думаешь
обо
мне,
но
не
надо,
да
And
I
know
that
we
wasted
all
this
time,
let
go,
let
go,
yeah
И
я
знаю,
что
мы
потратили
впустую
все
это
время,
отпусти,
отпусти,
да
And
I
know
that
you
been
thinkin'
all
the
time
И
я
знаю,
что
ты
все
время
думаешь
об
этом.
(Thinking
all
the
time)
'bout
me,
but
don't,
yeah
(Все
время
думая)
обо
мне,
но
не
надо,
да
And
I
know
that
we
wasted
all
this
time,
(wasted
all
this
time)
let
go,
let
go,
yeah
И
я
знаю,
что
мы
потратили
впустую
все
это
время,
(потратили
впустую
все
это
время)
отпусти,
отпусти,
да
Yeah,
you're
running
from
what
we've
become
and
Да,
ты
бежишь
от
того,
кем
мы
стали.
Yeah,
you'll
be
missed,
but
you
miss
me
more,
oh
yeah
Да,
я
буду
скучать
по
тебе,
но
ты
скучаешь
по
мне
еще
больше,
о
да
Yeah,
I'm
good
for
nothing,
Да,
я
ни
на
что
не
гожусь.
And
you're
still
out
here
fronting,
А
ты
все
еще
торчишь
здесь.
Looking
at
the
door
Смотрю
на
дверь.
And
girl,
let
go
И,
девочка,
отпусти
меня.
And
I
know
that
you
been
thinkin'
all
the
time
'bout
me,
but
don't,
yeah
И
я
знаю,
что
ты
все
время
думаешь
обо
мне,
но
не
надо,
да
And
I
know
that
we
wasted
all
this
time,
let
go,
let
go,
yeah
И
я
знаю,
что
мы
потратили
впустую
все
это
время,
отпусти,
отпусти,
да
And
I
know
that
you
been
thinkin'
all
the
time
И
я
знаю,
что
ты
все
время
думаешь
об
этом.
(Thinking
all
the
time)
'bout
me,
but
don't,
yeah
(Все
время
думая)
обо
мне,
но
не
надо,
да
And
I
know
that
we
wasted
all
this
time,
(wasted
all
this
time)
let
go,
let
go,
yeah
И
я
знаю,
что
мы
потратили
впустую
все
это
время,
(потратили
впустую
все
это
время)
отпусти,
отпусти,
да
Memories
of
the
time,
let
go
Воспоминания
о
том
времени,
отпусти
их.
(Thinking
all
the
time)
(Все
время
думаю)
Remember
when
you
were
mine,
Вспомни,
когда
ты
была
моей,
Oh
yeah,
oh
yeah,
let
go
О
да,
О
да,
отпусти
меня.
All
the
time,
let
go
Все
время
отпускай.
(Wasted
all
this
time)
(Потрачено
впустую
все
это
время)
You
were
mine,
baby
let
go
Ты
была
моей,
детка,
отпусти
(Thinking
all
the
time)
(Все
время
думаю)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R I L E Y
Attention! Feel free to leave feedback.