R I L E Y feat. blackbear - Dead & Over (feat. blackbear) - translation of the lyrics into German

Dead & Over (feat. blackbear) - R I L E Y , blackbear translation in German




Dead & Over (feat. blackbear)
Dead & Over (feat. blackbear)
Say she drove from the valley (Say she drove from the valley)
Sagt, sie kam aus dem Tal (Sagt, sie kam aus dem Tal)
Left the car with the valet (With the valet)
Ließ das Auto beim Valet (Beim Valet)
I don't think I could want any other girl this badly (Any other girl)
Ich glaub, ich könnte kein anderes Mädchen so sehr wollen (Kein anderes Mädchen)
Say she here for the weekend (Say she here for the weekend)
Sagt, sie bleibt das Wochenende (Sagt, sie bleibt das Wochenende)
If I didn't know (Didn't know)
Wenn ich's nicht wüsste (Nicht wüsste)
I think it's time to figure out if
Ich glaub, es ist Zeit herauszufinden, ob
You're ready to go (If you're ready to go)
Du bereit bist zu gehen (Ob du bereit bist zu gehen)
You told me you don't wanna party no more (No more, no more)
Du sagtest, du willst nicht mehr feiern (Nicht mehr, nicht mehr)
Your other man can even afford the seats on the floor (Even)
Dein anderer Typ kann sich nicht mal die Plätze auf dem Boden leisten (Nicht mal)
Tell me what you're about, oh yeah
Sag mir, worauf du aus bist, oh ja
Let me figure you out, oh yeah
Lass mich dich durchschauen, oh ja
We could drain the account
Wir könnten das Konto leeren
But tell me why you're lyin'
Aber sag mir, warum du lügst
Tell me, tell me, tell me
Sag mir, sag mir, sag mir
White lies, white lies
Weiße Lügen, weiße Lügen
All these white lines, I'm barely sober
All diese weißen Linien, ich bin kaum nüchtern
That's why, that's why
Darum, darum
As long as I'm alive, it's dead and over
Solang ich leb, ist es vorbei und tot
White lines, white lines
Weiße Linien, weiße Linien
All these white lines, I'm barely sober
All diese weißen Linien, ich bin kaum nüchtern
That's why, that's why
Darum, darum
As long as I'm alive, it's dead and over
Solang ich leb, ist es vorbei und tot
As long as I'm alive, it's dead and over
Solang ich leb, ist es vorbei und tot
As long as I'm alive,
Solang ich leb,
It's dead and over(as long as i'm alive, it's dead and over)
Ist es vorbei und tot (solang ich leb, ist es vorbei und tot)
Remember when you told me it was all okay
Erinnerst du dich, als du sagtest, alles ist okay
Then you?
Dann du?
I wonder if it's still the same (Ooh yeah)
Ich frag mich, ob's noch dasselbe ist (Ooh ja)
Or if you lyin' out here
Oder ob du hier lügst
I know you want it, you got it
Ich weiß, du willst es, du hast es
Go flaunt it, 'cause baby, your mouth?
Zeig es, denn Baby, dein Mund?
And then I used to think about me
Und dann dachte ich an mich
You don't live in 'Cali no more
Du lebst nicht mehr in Cali
You went and moved from Miami and left?
Du bist aus Miami weggezogen und hast?
What's the difference to me? Ooh yeah
Was macht das für mich? Ooh ja
If you ain't VIP, ooh yeah
Wenn du kein VIP bist, ooh ja
You're still down on your knees
Bist du immer noch auf den Knien
Like you praying 'cause you lyin'
Als würdest du beten, denn du lügst
Tell me, tell me, tell me
Sag mir, sag mir, sag mir
White lies, white lies
Weiße Lügen, weiße Lügen
All these white lines, I'm barely sober
All diese weißen Linien, ich bin kaum nüchtern
That's why, that's why
Darum, darum
As long as I'm alive, it's dead and over
Solang ich leb, ist es vorbei und tot
White lines, white lines
Weiße Linien, weiße Linien
All these white lines, I'm barely sober
All diese weißen Linien, ich bin kaum nüchtern
That's why, that's why
Darum, darum
As long as I'm alive, it's dead and over (Dead and over)
Solang ich leb, ist es vorbei und tot (Vorbei und tot)
As long as I'm alive, it's dead and over (Dead and over)
Solang ich leb, ist es vorbei und tot (Vorbei und tot)
As long as I'm alive, it's dead and over (Dead and over)
Solang ich leb, ist es vorbei und tot (Vorbei und tot)
As long as I'm alive, it's dead and over (Dead and over)
Solang ich leb, ist es vorbei und tot (Vorbei und tot)
Dead and over (over over over)
Vorbei und tot (tot tot tot)





Writer(s): Daniel Braunstein, Desmond Allen Gooden, Kamtin Mohager, Matthew Musto, Riley Buccola


Attention! Feel free to leave feedback.