Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
do
the
dash,
at
the
red
light
Wir
geben
Gas,
an
der
roten
Ampel
I
push
the
pedal
to
the
metal,
now
I′m
outta
sight
Ich
drück
das
Pedal
durch,
jetzt
bin
ich
außer
Sichtweite
When
the
turbo
kick-in,
I
wonder
if
you
tryin'
Wenn
der
Turbo
einsetzt,
frage
ich
mich,
ob
du
es
überhaupt
versuchst
You
said
you
was
gonna
beat
me,
Why
you
fuckin
lyin′
Du
sagtest,
du
würdest
mich
schlagen,
warum
lügst
du
so
verdammt?
Oh
that's
yo
Honda,
boy
that's
lil
kid
shit
Oh,
das
ist
dein
Honda,
Junge,
das
ist
doch
Kinderkram
Why
you
fixin′
up
a
hooptie,
lil
broke
ass
jit
Warum
tuntst
du
eine
Schrottkarre
auf,
du
kleiner
Pleite-Wicht?
If
you
ain′t
got
a
real
foreign,
bitch
you
can't
say
shit
Wenn
du
keinen
echten
Importwagen
hast,
Schlampe,
kannst
du
gar
nichts
sagen
And
every
time
I′m
pullin'
up,
I
got
you
throwing
a
fit
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
vorfahre,
kriegst
du
einen
Anfall
Cuz
I
been
pushin′
up
in
Bimmers,
since
the
day
I
could
drive
Denn
ich
fahr
in
BMWs
vor,
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
fahren
konnte
Don't
come
flexin′
in
a
rental
cuz
we
know
that
you
lyin'
Komm
nicht
mit
'nem
Mietwagen
an
und
flexe,
denn
wir
wissen,
dass
du
lügst
You
been
talking
hella
shit,
but
then
be
asking
for
rides
Du
hast
viel
Scheiße
gelabert,
aber
fragst
dann
nach
Mitfahrgelegenheiten
I
took
yo
bitch
for
a
spin,
cuz
she
like
how
I
drive
Ich
hab
deine
Schlampe
für
'ne
Spritztour
mitgenommen,
weil
sie
mag,
wie
ich
fahre
I'm
in
the
parking
lot
pimpin′,
doing
doughnuts
all
night
Ich
bin
auf
dem
Parkplatz
am
Posen,
drehe
die
ganze
Nacht
Donuts
I
got
a
real
great
feeling,
It′s
gon'
be
a
good
night
Ich
hab
ein
echt
gutes
Gefühl,
das
wird
eine
gute
Nacht
I′m
on
my
way
to
downtown,
pullin'
up
w
the
fleet
Ich
bin
auf
dem
Weg
in
die
Innenstadt,
fahre
mit
der
Flotte
vor
So
I
can
highly
guarantee,
you
ain′t
fuckin'
with
me
Also
kann
ich
dir
hoch
garantieren,
du
legst
dich
besser
nicht
mit
mir
an
Lil
bitch
Kleine
Schlampe
I
ain′t
fuckin
with
a
broke
boi,
or
a
broke
bitch
Ich
geb
mich
nicht
mit
'nem
pleite
Jungen
ab,
oder
'ner
pleite
Schlampe
If
she
ain't
got
a
car,
then
I
ain't
tryna
hit
Wenn
sie
kein
Auto
hat,
dann
versuch
ich's
gar
nicht
erst
bei
ihr
Baby
call
me
what
you
want,
cuz
I
don′t
really
give
a
shit
Baby,
nenn
mich,
wie
du
willst,
denn
es
ist
mir
scheißegal
I
got
that
twin
T
engine
Ich
hab
diesen
Twin-Turbo-Motor
Push
a
button
Drück
einen
Knopf
Make
it
rip
Lass
ihn
aufheulen
I′mma
blast
off,
like
I'm
Neutron
Ich
heb
ab,
als
wär
ich
Neutron
I′m
the
king
of
my
city,
what
is
you
on
Ich
bin
der
König
meiner
Stadt,
was
ist
mit
dir
los?
I
heard
you
still
making
music,
you
should
move
on
Ich
hab
gehört,
du
machst
immer
noch
Musik,
du
solltest
es
lassen
I'm
tryna′
make
a
hunnid
racks,
and
get
the
fuck
outta
Tucson
Ich
versuch,
hundert
Riesen
zu
machen
und
mich
aus
Tucson
zu
verpissen
Got
a
song
with
half
a
mil,
and
it
still
goin'
up
Hab
'nen
Song
mit
'ner
halben
Million
Aufrufen,
und
er
geht
immer
noch
hoch
I′m
talkin'
Tokyo
Drift,
see
the
views
countin'
up
Ich
rede
von
Tokyo
Drift,
sieh,
wie
die
Views
hochzählen
Like
the
blue
strips
I′m
thumbing
thru
Wie
die
blauen
Scheine,
die
ich
durchblättere
Got
a
paper
cut,
I
be
posted
in
the
lot
Hab
'nen
Schnitt
vom
Papiergeld,
ich
häng
auf
dem
Parkplatz
ab
With
the
fleet,
smoking
indica
Mit
der
Flotte,
rauche
Indica
In
the
car
chiefin′,
undercover
sneaking
Im
Auto
am
Kiffen,
heimlich,
undercover
Bitch
I
mean
it,
undefeated
king
with
yo
bitch
Schlampe,
ich
mein's
ernst,
unbesiegter
König,
und
deine
Alte
Begging
me
to
beat
it
Bettelt
mich
an,
es
ihr
zu
besorgen
I
ain't
got
the
time
to
kick
it
Ich
hab
keine
Zeit
abzuhängen
Tell
her
come
another
weekend
Sag
ihr,
sie
soll
an
einem
anderen
Wochenende
kommen
Ima
tear
it
up,
she
like
don′t
stop,
get
it
get
it
Ich
werd's
ihr
richtig
geben,
sie
so:
Hör
nicht
auf,
hol's
dir,
hol's
dir
We
do
the
dash,
at
the
red
light
Wir
geben
Gas,
an
der
roten
Ampel
I
push
the
pedal
to
the
metal,
now
I'm
outta
sight
Ich
drück
das
Pedal
durch,
jetzt
bin
ich
außer
Sichtweite
When
the
turbo
kick-in,
I
wonder
if
you
tryin′
Wenn
der
Turbo
einsetzt,
frage
ich
mich,
ob
du
es
überhaupt
versuchst
You
said
you
was
gonna
beat
me,
Why
you
fuckin
lyin'
Du
sagtest,
du
würdest
mich
schlagen,
warum
lügst
du
so
verdammt?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rj 222
Attention! Feel free to leave feedback.