Lyrics and translation R.K.M. - Nuestra Cama
A
veces
fumo
para
no
pensarte
Иногда
я
курю,
чтобы
не
думать
о
тебе
Lo
nuestro
lo
mató
el
orgullo
Наше
убила
гордость
Me
emborracho
para
olvidarte
Я
напиваюсь,
чтобы
забыть
тебя
Me
imagino
en
los
brazos
tuyos
Я
представляю
себя
в
твоих
объятиях
Mai,
cuánta
falta
me
haces
Май,
как
сильно
тебя
не
хватает
Que
vuelvas,
dudo
que
pase
Что
ты
вернешься,
я
сомневаюсь
Y
nuestra
cama
esperando
por
ti
А
наша
кровать
ждет
тебя
Te
juro
no
la
he
vuelto
a
usar
Клянусь,
я
больше
не
пользовался
ей
El
sexo
solo
ahí
es
contigo
Секс
только
там
с
тобой
La
almohada
ha
sido
testigo
Подушка
была
свидетелем
Que
no
la
he
vuelto
a
usar
Что
я
больше
не
пользовался
ей
Y
nuestra
cama
te
espera
Наша
кровать
ждет
тебя
Intactos
los
colchones
Матрасы
целые
Lo
perfecto
sería
Идеально
было
бы
Que
me
des
los
honores
Если
бы
ты
дала
мне
почести
De
conquistarte
de
nuevo
Завоевать
тебя
снова
Por
ti
a
todo
yo
me
atrevo
Ради
тебя
я
на
все
пойду
En
la
gaveta
todavía
guardo
tu
ropa
interior
В
ящике
я
храню
твое
нижнее
белье
La
que
yo
siempre
te
quitaba
cuando
hacíamos
el
amor
То,
которое
я
всегда
снимал,
когда
мы
занимались
любовью
Y
el
sillón
blanco
sigue
ahí
donde
todas
las
discusiones
И
белое
кресло
все
еще
там,
где
все
споры
Se
terminaban
en
él,
teniendo
relaciones
Заканчивались
на
нем,
когда
мы
занимались
сексом
Frecuento
el
mismo
lugar
Я
бываю
в
том
же
месте
Quiero
volverte
a
ver
Хочу
снова
увидеть
тебя
La
gente
me
dice:
"Rako,
loco
te
vas
a
volver"
Люди
говорят
мне:
"Рако,
с
ума
сойдешь"
Dice
que
pierdo
mi
tiempo
siempre
hablando
sin
saber
Говорят,
что
я
трачу
время,
всегда
говоря
и
не
зная
Sin
cojone'
a
mí
me
tiene,
no
tengo
na'
que
perder
По
фиг,
мне
нечего
терять
Y
nuestra
cama
esperando
por
ti
Наша
кровать
ждет
тебя
Te
juro
no
la
he
vuelto
a
usar
Клянусь,
я
больше
не
пользовался
ей
El
sexo
solo
ahí
es
contigo
Секс
только
там
с
тобой
La
almohada
ha
sido
testigo
Подушка
была
свидетелем
Que
no
la
he
vuelto
a
usar
Что
я
больше
не
пользовался
ей
Y
nuestra
cama
te
espera
Наша
кровать
ждет
тебя
Intacto'
los
colchones
Матрасы
целые
Lo
perfecto
sería
Идеально
было
бы
Que
me
des
los
honores
Если
бы
ты
дала
мне
почести
De
conquistarte
de
nuevo
Завоевать
тебя
снова
Por
ti
a
todo
yo
me
atrevo
Ради
тебя
я
на
все
пойду
Quisiera
vivir
en
tu
mundo
Я
хотел
бы
жить
в
твоем
мире
Para
poder
entenderte
Чтобы
понять
тебя
Yo
de
Venus,
tú
de
Marte,
tan
iguales
Я
с
Венеры,
ты
с
Марса,
такие
одинаковые
Pero
a
la
vez
somos
diferentes
Но
в
то
же
время
мы
разные
Quisiera
vivir
en
tu
mundo
Я
хотел
бы
жить
в
твоем
мире
Para
poder
entenderte
Чтобы
понять
тебя
Yo
de
Venus,
tú
de
Marte,
tan
iguales
Я
с
Венеры,
ты
с
Марса,
такие
одинаковые
Pero
a
la
vez
somos
diferentes
Но
в
то
же
время
мы
разные
A
veces
fumo
para
no
pensarte
(R.K.M.
diferente)
Иногда
я
курю,
чтобы
не
думать
о
тебе
(R.K.M.
другой)
Lo
nuestro
lo
mató
el
orgullo
(tu
hombre
X,
babe)
Наше
убила
гордость
(твой
мужчина
X,
детка)
Me
emborracho
para
olvidarte
(R.K.M.)
Я
напиваюсь,
чтобы
забыть
тебя
(R.K.M.)
Nosotros
estamos
bendecidos,
ja,
ja,
ja
(mai,
cuánta
falta
me
haces)
Мы
благословлены,
ха-ха-ха
(май,
как
сильно
тебя
не
хватает)
Tu
hombre
X,
babe
(que
vuelvas
dudo
que
pase)
Твой
мужчина
X,
детка
(что
ты
вернешься,
я
сомневаюсь)
Ay
cuanta
falta
me
haces
Как
сильно
тебя
не
хватает
Que
vuelvas,
dudo
que
pase
Что
ты
вернешься,
я
сомневаюсь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexis A Carrillo, Angel E. Peña Cruz, Ivan Aleman Ruiz, José Nieves
Attention! Feel free to leave feedback.