Lyrics and translation R.K.M & Ken-Y - Dime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
me
toca
a
mí
Теперь
моя
очередь.
Presentar
al
que
todos
quieren
Представить
того,
кого
все
хотят
Y
solo
uno
tiene
И
только
у
одного
есть
Yo,
Raphy
Pina,
les
presento
a
Ken-Y
Я,
Рафи
Пина,
представляю
вам
Кена-и
Ayer
me
dijiste
que
me
amabas
Вчера
ты
сказал
мне,
что
любишь
меня.
Que
no
había
quien
nos
separara
Что
не
было
никого,
кто
разделил
бы
нас.
Que
yo
era
tuyo
y
tú
eras
mía
Что
я
был
твоим,
а
ты
был
моим.
Para
nuestro
amor
no
había
medida
Для
нашей
любви
не
было
меры.
Pero
de
repente
todo
cambio
Но
вдруг
все
изменилось.
Ya
no
eras
la
misma
cuando
hacíamos
el
amor
Ты
больше
не
была
прежней,
когда
мы
занимались
любовью.
Hoy
me
pides
que
me
vaya
sin
ninguna
razón
Сегодня
ты
просишь
меня
уйти
без
причины.
Tú
no
sabes
cuánto
daño
le
hace
a
mi
corazón
perderte
Ты
не
знаешь,
как
больно
моему
сердцу
потерять
тебя.
Dime
cómo
olvidarte
Скажи
мне,
как
забыть
тебя.
Si
no
quiero
alejarme
Если
я
не
хочу
уходить,
No
me
pidas
que
me
vaya,
no
(que
no
me
vaya,
no)
Не
проси
меня
уйти,
нет
(не
уходи,
нет)
(Que
no
me
vaya,
no)
(Чтобы
я
не
уходил,
нет)
Qué
no
ves,
que
ya
no
puedo
Что
ты
не
видишь,
что
я
больше
не
могу.
Que
sin
ti
me
desespero
Что
без
тебя
я
отчаиваюсь.
No
me
pidas
que
me
vaya,
no
Не
проси
меня
уйти,
нет.
Cómo
pudiste
lastimarme
Как
ты
мог
причинить
мне
боль?
Si
lo
único
que
hice
fue
amarte
Если
все,
что
я
сделал,
это
любил
тебя.
Creo
que
merezco
una
explicación
Я
думаю,
что
заслуживаю
объяснения.
Créeme,
he
tratado
de
olvidarte
Поверь
мне,
я
пытался
забыть
тебя.
Y
lo
único
que
he
logrado
es
recordarte
И
единственное,
что
мне
удалось,
это
напомнить
тебе.
Dime
cómo
aguantar
tanto
dolor
(no,
no,
no)
Скажи
мне,
как
выдержать
такую
боль
(Нет,
нет,
нет).
Dime
cómo
olvidarte
Скажи
мне,
как
забыть
тебя.
Si
no
quiero
alejarme
Если
я
не
хочу
уходить,
No
me
pidas
que
me
vaya,
no
(que
no
me
vaya,
no)
Не
проси
меня
уйти,
нет
(не
уходи,
нет)
(Que
no
me
vaya,
no)
(Чтобы
я
не
уходил,
нет)
Qué
no
ves,
que
ya
no
puedo
Что
ты
не
видишь,
что
я
больше
не
могу.
Que
sin
ti
me
desespero
Что
без
тебя
я
отчаиваюсь.
No
me
pidas
que
me
vaya,
no
Не
проси
меня
уйти,
нет.
Dime
que
debo
hacer,
si
la
verdad
es
que
no
puedo
Скажи
мне,
что
мне
делать,
если
правда
в
том,
что
я
не
могу.
Alejarme
de
ti
olvidarme
de
ti,
mamita,
yo
no
quiero
Уйти
от
тебя
забыть
о
тебе,
Мама,
я
не
хочу.
No
me
pidas
más,
que
no,
no
te
voy
a
complacer
Не
проси
меня
больше,
нет,
я
не
буду
радовать
тебя.
Si
todo
estaba
muy
bien,
¿dime,
amor,
en
qué
fallé?
Если
все
было
очень
хорошо,
скажи
мне,
любовь,
в
чем
я
потерпел
неудачу?
¿En
qué
fallé?
В
чем
я
потерпел
неудачу?
¿En
qué
fallé?
В
чем
я
потерпел
неудачу?
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
No
puedo
comprender
por
qué
me
abandonaste
Я
не
могу
понять,
почему
ты
бросил
меня.
Por
qué
un
día,
solo,
tú
me
dejaste
Почему
Однажды,
в
одиночестве,
ты
бросил
меня.
Si
yo
todo
te
lo
di
Если
бы
я
все
отдал
тебе,
Si
vivía
para
ti
Если
бы
я
жил
для
тебя,
¿Por
qué
tú
ahora
me
pagas
así?
Почему
ты
теперь
так
мне
платишь?
Dime
cómo
olvidarte
Скажи
мне,
как
забыть
тебя.
Si
no
quiero
alejarme
Если
я
не
хочу
уходить,
No
me
pidas
que
me
vaya,
no
(que
no
me
vaya,
no)
Не
проси
меня
уйти,
нет
(не
уходи,
нет)
(Que
no
me
vaya,
no),
no
(Не
уходи,
нет),
нет.
Qué
no
ves,
que
ya
no
puedo
Что
ты
не
видишь,
что
я
больше
не
могу.
Que
sin
ti
me
desespero
Что
без
тебя
я
отчаиваюсь.
No
me
pidas
que
me
vaya,
no
(no,
no,
no)
Не
проси
меня
уйти,
нет
(нет,
нет,
нет).
¿Cuándo
van
a
entender
Когда
они
поймут
Que
ustedes
son
las
que
mandan?
Что
вы
командуете?
Y
para
el
mundo
el
mensaje
И
для
мира
сообщение
Pina
Records
Pina
Records
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Christian Perez, Jonathan Smith, Kenny Felix Vazquez
Attention! Feel free to leave feedback.