R.K.M & Ken-Y - Noche Triste - Live - translation of the lyrics into German

Noche Triste - Live - Ken-Y , RKM translation in German




Noche Triste - Live
Traurige Nacht - Live
Fue la noche más triste
Es war die traurigste Nacht
El día que te fuiste
An dem Tag, als du gingst
Y yo no se de amar, amor
Und ich weiß nichts von Liebe, mein Schatz
Pero me duele el corazón
Aber mein Herz schmerzt
Disculpa querida
Entschuldige, meine Liebe
Si le cause alguna herida
Wenn ich Wunden verursacht habe
A tu pobre corazón
In deinem armen Herzen
Te extraño tanto, amor
Ich vermisse dich so sehr, mein Schatz
No se como pedirte que me perdones
Ich weiß nicht, wie ich dich um Verzeihung bitten soll
Todas mis mentiras con pocas razones
Für all meine Lügen mit wenigen Gründen
Mate tus esperanzas y tus ilusiones
Ich habe deine Hoffnungen und Illusionen zerstört
Me mantuve frío, abuse emociones
Ich blieb kalt, missbrauchte Gefühle
Tu orgullo me acaba, y yo lo se
Dein Stolz bringt mich um, und ich weiß es
Pero más daño me hace el perderla a usted
Aber es schmerzt mich mehr, dich zu verlieren
Ve y dile que yo la quiero
Geh und sag ihr, dass ich sie liebe
Amiga, dile que todavía la celo
Freundin, sag ihr, dass ich immer noch eifersüchtig auf sie bin
Sin tus caricias me desespero
Ohne deine Liebkosungen verzweifle ich
Extraño sus besos, sus besos de fuego
Ich vermisse ihre Küsse, ihre feurigen Küsse
Fue la noche más triste
Es war die traurigste Nacht
El día que te fuiste
An dem Tag, als du gingst
Y yo no se de amar, amor
Und ich weiß nichts von Liebe, mein Schatz
Pero me duele el corazón
Aber mein Herz schmerzt
Disculpa querida
Entschuldige, meine Liebe
Si le cause alguna herida
Wenn ich Wunden verursacht habe
A tu pobre corazón
In deinem armen Herzen
Te extraño tanto y tanto, amor
Ich vermisse dich so sehr, mein Schatz
Tu papa no quiere que yo este contigo
Dein Vater will nicht, dass ich bei dir bin
Que tipo atrevido
Was für ein unverschämter Typ
Míralo como predica la moral en calzoncillos
Sieh ihn an, wie er Moral in Unterhosen predigt
El no esta con tu mami por causa del destino
Er ist nicht mit deiner Mutter zusammen, wegen des Schicksals
Dios da amor, pero el hombre escoge su camino
Gott gibt Liebe, aber der Mensch wählt seinen Weg
Si la vida fuera del color de rosa quizás fuera hermosa
Wenn das Leben rosarot wäre, wäre es vielleicht schön
Para todo aquel que le gusta el color rosa
Für alle, die die Farbe Rosa mögen
Baby, comprende los motivos de mi corazón
Baby, verstehe die Gründe meines Herzens
Si amando te hice daño te pido perdón
Wenn ich dich durch meine Liebe verletzt habe, bitte ich dich um Verzeihung
(Ve y vuela...) Como el pheonix vuela
(Flieg und fliege...) Wie der Phönix fliegt
Que si eres mía, como te fuiste regresas
Denn wenn du mein bist, kehrst du zurück, so wie du gegangen bist
Espero que en el camino no te pille la tormenta
Ich hoffe, dass dich der Sturm auf dem Weg nicht erwischt
Y traigas fuerzas para volver a tocar a mi puerta
Und du Kraft mitbringst, um wieder an meine Tür zu klopfen
Dicen que el amor sufrido es de los mas que duran
Man sagt, dass gelittene Liebe am längsten hält
Quisiera hacer un pacto contigo bajo la luna
Ich möchte einen Pakt mit dir unter dem Mond schließen
Y al pensar que todo lo que por ti siento
Und beim Gedanken daran, dass all das, was ich für dich empfinde,
Desde hace tiempo de tu amor yo estoy sediento
Ich dürste schon lange nach deiner Liebe
Fue la noche más triste
Es war die traurigste Nacht
El día que te fuiste
An dem Tag, als du gingst
Y yo no se de amar, amor
Und ich weiß nichts von Liebe, mein Schatz
Pero me duele el corazón
Aber mein Herz schmerzt
Disculpa querida
Entschuldige, meine Liebe
Si le cause alguna herida
Wenn ich Wunden verursacht habe
A tu pobre corazón
In deinem armen Herzen
Te extraño tanto, amor
Ich vermisse dich so sehr, mein Schatz
Fue la noche más triste
Es war die traurigste Nacht
El día que te fuiste
An dem Tag, als du gingst
Y yo no se de amar, amor
Und ich weiß nichts von Liebe, mein Schatz
Pero me duele el corazón
Aber mein Herz schmerzt
Disculpa querida
Entschuldige, meine Liebe
Si le cause alguna herida
Wenn ich Wunden verursacht habe
A tu pobre corazón
In deinem armen Herzen
Te extraño tanto y tanto, amor
Ich vermisse dich so sehr, mein Schatz





Writer(s): Rafael Pina


Attention! Feel free to leave feedback.