Lyrics and translation R.K.M & Ken-Y - Un Sueño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
horas
pasan
y
yo
sigo
aquí
(sigo
aquí)
Часы
идут,
а
я
всё
здесь
(всё
здесь)
Extrañándote
(extrañándote)
Скучаю
по
тебе
(скучаю
по
тебе)
Es
como
un
vicio
que
me
amarra
a
ti
Это
как
зависимость,
которая
привязывает
меня
к
тебе
Yo
sigo
deseándote
(deseándote)
Я
продолжаю
желать
тебя
(желать
тебя)
Y
cuando
cae
la
noche
yo
И
когда
наступает
ночь,
я
Me
imagino
que
estás
conmigo
Представляю,
что
ты
со
мной
No
puedo
vivir
si
no
te
tengo
Я
не
могу
жить
без
тебя
Tú
me
comienzas
a
besar
Ты
начинаешь
меня
целовать
Te
juro
que
no
quiero
despertar
Клянусь,
я
не
хочу
просыпаться
Tengo
que
saber
la
realidad
Я
должен
знать
правду
Que
es
sólo
un
sueño
Что
это
всего
лишь
сон
Que
no
te
tengo,
oh-oh
Что
тебя
нет
рядом,
о-о
Que
es
sólo
un
sueño
Что
это
всего
лишь
сон
Que
no
te
tengo,
no,
no
Что
тебя
нет
рядом,
нет,
нет
Abrazando
la
almohada
yo
despierto
Обнимая
подушку,
я
просыпаюсь
Soñando
que
te
tengo
me
duele
porque
no
es
cierto
Мне
больно
от
того,
что
это
неправда,
что
ты
со
мной
во
сне
Mai'
te
juro
qué
quisiera
ser
tu
dueño
Боже,
клянусь,
я
хотел
бы
быть
твоим
хозяином
Aunque
conmigo
amanezcas,
y
sólo
te
tengo
en
sueños
Даже
если
ты
просыпаешься
со
мной,
я
имею
тебя
только
во
снах
Tú
no
sabes
cuánto
te
extraño,
me
hace
daño
Ты
не
знаешь,
как
сильно
я
скучаю,
мне
больно
Los
días
de
hacen
meses
y
los
meses
se
hacen
años
Дни
превращаются
в
месяцы,
а
месяцы
в
года
Como
duele
el
no
tenerte,
a
ti
perderte
Как
больно
не
иметь
тебя,
потерять
тебя
Y
solamente
en
mis
sueños
tenerte
И
иметь
тебя
только
в
своих
снах
Y
cuando
cae
la
noche
yo
И
когда
наступает
ночь,
я
Me
imagino
que
estás
conmigo
Представляю,
что
ты
со
мной
No
puedo
vivir
si
no
te
tengo
Я
не
могу
жить
без
тебя
Tú
me
comienzas
a
besar
Ты
начинаешь
меня
целовать
Te
juro
que
no
quiero
despertar
Клянусь,
я
не
хочу
просыпаться
Tengo
que
saber
la
realidad
Я
должен
знать
правду
Que
es
sólo
un
sueño
Что
это
всего
лишь
сон
Que
no
te
tengo,
oh-oh
Что
тебя
нет
рядом,
о-о
Que
es
sólo
un
sueño
Что
это
всего
лишь
сон
Que
no
te
tengo,
no,
no
Что
тебя
нет
рядом,
нет,
нет
Las
horas
pasan
y
yo
sigo
aquí
(sigo
aquí)
Часы
идут,
а
я
всё
здесь
(всё
здесь)
Extrañándote
(extrañándote)
Скучаю
по
тебе
(скучаю
по
тебе)
Es
como
un
vicio
que
me
amarra
a
ti
Это
как
зависимость,
которая
привязывает
меня
к
тебе
Yo
sigo
deseándote
(deseándote)
Я
продолжаю
желать
тебя
(желать
тебя)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Pina, Jose Nieves, Kenny Vazquez, Orlando J. Valle
Attention! Feel free to leave feedback.