R.K.M & Ken-Y feat. Cruzito - Si La Ves - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation R.K.M & Ken-Y feat. Cruzito - Si La Ves




Rakim y Ken-Y...
Раким и Кен-Ю...
Si la vez, dile que aun la quiero
Если однажды, скажи ей, что я все еще люблю ее.
Y que estoy desesperado
И что я в отчаянии.
Por que vuelva junto a
За то, что он вернулся ко мне.
Si la vez, dile que no la he olvidado
Если время, скажи ему, что я не забыл его.
Y que lloro como un niño
И что я плачу, как ребенок,
Desde que se fue de aquí
С тех пор, как он ушел отсюда.
Y dile que ya no soy igual
И скажи ему, что я больше не такой.
Que estoy muriendo
Что я умираю.
Y que me cuesta respirar
И что мне трудно дышать.
Dile que sin ella yo me he vuelto loco
Скажи ей, что без нее я сошел с ума.
Y que mi vida se va poco a poco
И что моя жизнь постепенно уходит.
Díselo...
Скажи ему...
Díselo...
Скажи ему...
Dile a ella, ma′, que yo la quiero
Скажи ей, мА, что я люблю ее.
Que aunque pase el tiempo todavía yo la deseo
Что, даже если пройдет время, я все равно желаю ее.
Quiero volverla a tener en mis brazos y no puedo
Я хочу вернуть ее в свои объятия, и я не могу.
Que aunque se haya ido todavía extraño sus besos
Что, даже если он ушел, я все еще скучаю по его поцелуям.
Dile a ella que desde que se fue ya no es igual
Скажи ей, что с тех пор, как она ушла, она больше не прежняя.
Lloro como un niño y yo no lo puedo olvidar
Я плачу, как ребенок, и я не могу забыть.
Quiero volverla a besar, quiero volverla a tocar
Я хочу поцеловать ее снова, я хочу прикоснуться к ней снова.
Quiero que vuelva conmigo, estar con ella hasta el final
Я хочу, чтобы она вернулась со мной, была с ней до конца.
Y dile que ya no soy igual
И скажи ему, что я больше не такой.
Que estoy muriendo
Что я умираю.
Y que me cuesta respirar
И что мне трудно дышать.
Dile que sin ella yo me he vuelto loco
Скажи ей, что без нее я сошел с ума.
Y que mi vida se va poco a poco
И что моя жизнь постепенно уходит.
Amigo, dile que sin ella me muero y la quiero
Чувак, скажи ей, что без нее я умру и люблю ее.
Que no aguanto la espera, me desespero, y reitero
Что я не выдерживаю ожидания, отчаиваюсь и повторяю:
Que todavía pasa el tiempo y no la olvido
Что время все еще проходит, и я не забываю об этом.
Y que sin sus besos me siento perdido
И что без его поцелуев я чувствую себя потерянным.
Y tu, su amiga, si la vez dile que muero en pena
А ты, ее подруга, скажи ей, что я умру в горе.
Que yo no me merezco esta condena
Что я не заслуживаю этого осуждения.
Que me lleve su recuerdo en las venas
Пусть я возьму его память в свои вены.
Y hoy es su ausencia quien me envenena
И сегодня его отсутствие отравляет меня.
Y dile que no aguanto más...
И скажи ему, что я больше не могу...
Que no la he dejado de extrañar...
Что я не переставал скучать по ней...
Que me muero porque ella no esta...
Что я умираю, потому что ее нет...
Y que siempre la voy a esperar...
И что я всегда буду ждать ее...
Hasta el día en que vuelva...
До того дня, когда я вернусь...
Que vuelva...
Пусть вернется...
Que vuelva...
Пусть вернется...
Que vuelva...
Пусть вернется...
(Don!)
(Дон!)
Dile que no aguanto más
Скажи ему, что я больше не могу.
Que no la he dejado de extrañar
Что я не переставал скучать по ней.
Que me muero porque ella no esta
Что я умираю, потому что ее нет.
Y que siempre la voy a esperar
И что я всегда буду ждать ее.
Hasta el día en que vuelva
До того дня, когда я вернусь.
Si la vez, dile que aun la quiero
Если однажды, скажи ей, что я все еще люблю ее.
Y que estoy desesperado
И что я в отчаянии.
Por que vuelva junto a
За то, что он вернулся ко мне.
Si la vez, dile que no la he olvidado
Если время, скажи ему, что я не забыл его.
Y que lloro como un niño
И что я плачу, как ребенок,
Desde que se fue de aquí
С тех пор, как он ушел отсюда.
Díselo... ("Los Bandoleros"!)
Скажи Ему ... ("Разбойники"!)
Díselo... (A ellos los conocen como Rakim y Ken-Y!)
Скажи им ... (они знают их как Раким и Кен-и!)
Díselo... (Yo me hago llamar El Que Todo Lo Pega!)
Скажи ему ... называю себя тем, кто все бьет!)
Díselo... (Pina!)
Скажи Ему ... (Пина!)
Díselo... (Se juntaron los mejores!)
Скажи ему ... (собрались лучшие!)
Díselo... (Sencillo!)
Скажи Ему... (Просто!)
Díselo... (Los mejores!)
Скажи ему... (лучшие!)





Writer(s): Rafael Pina, Kenny Vazquez


Attention! Feel free to leave feedback.