R.K.M. & Ken Y - No tengo nada (Paris) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation R.K.M. & Ken Y - No tengo nada (Paris)




No tengo nada (Paris)
Nothing Without You
Un día me levante
One day I woke up
Con la pequeña noticia de que
With the little news that
Te perdi para siempre
I lost you forever
Y aun guardo la esperanza de que
And I still hold on to the hope that
Escuches mis palabras
You hear my words
Ma. soy yo ken, donde estas
Ma. it's me Ken, where are you
Me estoy volviendo loco
I'm going crazy
Tengo una mansión en parís
I have a mansion in Paris
Un auto de luz solo para mi
A luxury car just for me
Dinero y placeres de mas
Money and more pleasures
Y un dolor que no para
And a pain that never ends
Tengo tantas cosas aquí
I have so many things here
Para pretender ser feliz
To pretend to be happy
Desde que te fuiste de aquí
Since you left from here
Donde estas escuchame
Where are you, listen to me
Nesecito hablar tengo ganas
I need to talk, I have the desire
De verte venme a buscar
To see you, come get me
Devuelveme la felicidad porque
Give me back my happiness because
Sin ti no tengo nada.
Without you I have nothing.
No me dejes solo
Don't leave me alone
Tu sabes que soy tuyo
You know I'm yours
De que me vale en Paris tener
What's the point of having a mansion in Paris
Una mansión pa que me
For what, it
Sirve tener luz y no tu
Serves to have light and not you
Corazón lo tengo todo y no
Darling, I have everything and I'm not
Soy feliz de nada vale si no estas aquí
Happy, nothing is worth it if you're not here
Veo tu sombra y tu voz escucho todas las
I see your shadow and I hear your voice every
Noches con este dolor juro que lucho
Night, with this pain I swear I struggle
Dime que hago para no sufrir
Tell me what I do to stop suffering
Si te marchaste y comencé a morir
If you left and I began to die
Me siento solo, estoy solo
I feel lonely, I'm lonely
Esta rutina sin final te amo en
This routine with no end, I love you in
Silencio buscando un pretexto
Silence, looking for an excuse
Para olvidar que ya no estas
To forget that you are no longer here
Me quemo por dentro
I burn inside
Te pienso y te siento
I think of you and I feel you
Te extraño tanto vuelve porque yoooo
I miss you so much, come back because IIIII
No puedo vivir sin tu amor.
Can't live without your love.
Hay tantas cosas que quisiera decirte
There are so many things I want to tell you
Tenerte en mis brazos y de nuevo
Hold you in my arms and again
Sentirte vivir aquellos momentos tan tiernos
Feel those tender moments live once again
Y ahora sin ti mi vida es un infierno la
And now without you my life is hell,
Soledad sin ti me atormenta un hombre
Loneliness without you torments me
No es todo lo que aparenta
A man is not what he seems
La gente observa y se ha dado cuenta
People watch and have noticed
Mi sufrimiento de tu ausencia
My suffering from your absence
Donde estas escuchame
Where are you, listen to me
Nesecito hablar tengo ganas
I need to talk, I have the desire
De verte venme a buscar.
To see you, come get me.
Debuelveme la felicidad porque
Give me back my happiness because
Sin ti no tengo nada.
Without you I have nothing.
Ahora solo me resta
Now all I have left
Aceptar la realidad por causa del
Is to accept reality, because of
Destino no estas a mi lado hubiese dado
Fate you're not by my side, I would've given
Todo lo que tengo porque estuvieras aquí
Everything I have for you to be here
TE AMO
I LOVE YOU
Donde estas escuchame
Where are you, listen to me
Nesecito hablar tengo ganas
I need to talk, I have the desire
De verte venme a buscar.
To see you, come get me.
Devuelveme la felicidad porque
Give me back my happiness because
Sin ti no tengo nada.
Without you I have nothing.
Solo los mas cercanos a mi
Only those closest to me
Sabran cuanto sufro
Will know how much I suffer
Los Magnificos
The Magnificos
Rakim Y Ken Y
Rakim and Ken Y
Pina
Pina
The Royalty
The Royalty
La Realeza.
Royalty.
Donde Estas.
Where Are You.






Attention! Feel free to leave feedback.