This is my story, yeah, I'm from that Chi-town dirt
Это моя история, да, я из грязи Чикаго
I went from being broke to sleeping in Versace shirts
Я прошел путь от нищеты до сна в рубашках Versace
This is my story
- money, cars, bad hoes
Это моя история
- деньги, тачки, крутые тёлки
This is my story-y-y-y-y-y-y-y-y
Это моя истооооооория
And I'm, stickin', to it
И я придерживаюсь её
And I'm, stickin', to it
И я придерживаюсь её
And I'm, stickin', to it
И я придерживаюсь её
And I'm, stickin', to it
И я придерживаюсь её
And I'm, stickin', to it
И я придерживаюсь её
And I'm, stickin', to it
И я придерживаюсь её
And I'm, stickin', to it
И я придерживаюсь её
And I'm, stickin', to it
И я придерживаюсь её
Came from humble beginnings now I'm cocky with my spending
Начал со скромного, теперь трачу с размахом
They say "life is just a game" and I thank God that I'm winning
Говорят, "жизнь
- игра", и я благодарю Бога, что выигрываю
Models roll my indo, I beat the pussy, Django
Модели крутят мне косяки, я имею кисок, как Джанго
Them niggas talking money, I got more digits in my gate code
Эти нигеры болтают о деньгах, у меня больше цифр в коде от ворот
She make a pole disappear like hocus pocus
Она заставляет шест исчезать, как фокус-покус
You're ain't never gon' find another nigga this focused
Ты никогда не найдешь другого такого целеустремленного ниггера, как я
I got every block, every street corners sold up
У меня каждый квартал, каждый угол улицы продан
Whatever club represent my city, throw it up
Какой бы клуб ни представлял мой город, поднимите руки
I own the game, coach last player shown up
Я владею игрой, тренер, последний игрок появился
Okay, haters throw fitted never showed up
Ладно, хейтеры бросали кепки, но так и не появились
This is my story, yeah, I'm from that Chi-town dirt
Это моя история, да, я из грязи Чикаго
I went from being broke to sleeping in Versace shirts
Я прошел путь от нищеты до сна в рубашках Versace
This is my story
- money, cars, bad hoes
Это моя история
- деньги, тачки, крутые тёлки
This is my story-y-y-y-y-y-y-y-y
Это моя истооооооория
And I'm, stickin', to it
И я придерживаюсь её
And I'm, stickin', to it
И я придерживаюсь её
And I'm, stickin', to it
И я придерживаюсь её
And I'm, stickin', to it
И я придерживаюсь её
And I'm, stickin', to it
И я придерживаюсь её
And I'm, stickin', to it
И я придерживаюсь её
And I'm, stickin', to it
И я придерживаюсь её
And I'm, stickin', to it
И я придерживаюсь её
Yeah,
2 Chainz...
Да,
2 Chainz...
Velcro, I'm sticking to it, hatin', I've been a victim to it
Липучка, я прилип к этому, ненависть, я был ее жертвой
Your conversation is sanitation, ain't no hesitation when I finna do it
Ваш разговор
- это санитария, никаких колебаний, когда я собираюсь это сделать
I stick it in (uh) switch it up and try to hit a friend (uh)
Я вставляю это (ага), меняю и пытаюсь задеть друга (ага)
Live it up and count my dividends, roll, like cinnamon
Живу на полную катушку и считаю свои дивиденды, кручусь, как корица
Woah, big face Benjamin's as she lookin' at me like ye'en ain't nothin' but a star I looked at her like this ain"t nonthing but a car if you ride with them you ain't going that far
Ого, большие Бенджамины смотрят на меня, как будто я всего лишь звезда, а я посмотрел на нее, как будто это всего лишь машина, если ты поедешь с ними, ты далеко не уедешь
But if you ride with me, crib so big we can play hide-and-seek
Но если ты поедешь со мной, дом такой большой, что мы можем играть в прятки
You can confide to me, ride me like I ride the beat
Ты можешь довериться мне, оседлай меня, как я оседлал этот бит
Pilot seat, I need a co-pilot, kiss a ass in both mouths
Место пилота, мне нужен второй пилот, поцелуй в обе щеки
Them talking both lips, what you know 'bout boat trips?
Они болтают губами, что ты знаешь о поездках на лодке?
Drop her ass at the Chocolate Factory (yeah), we did them 12 Play's (yeah)
Бросил ее задницу на Шоколадной Фабрике (да), мы сделали эти 12 игр (да)
And you know who you is girl
- we been fuckin' since the 12th grade, goddamn
И ты знаешь, кто ты, девочка
- мы трахались с 12 класса, черт возьми
This is my story, yeah, I'm from that Chi-town dirt
Это моя история, да, я из грязи Чикаго
I went from being broke to sleeping in Versace shirts
Я прошел путь от нищеты до сна в рубашках Versace
This is my story
- money, cars, bad hoes
Это моя история
- деньги, тачки, крутые тёлки
This is my story-y-y-y-y-y-y-y-y
Это моя истооооооория
And I'm, stickin', to it
И я придерживаюсь её
And I'm, stickin', to it
И я придерживаюсь её
And I'm, stickin', to it
И я придерживаюсь её
And I'm, stickin', to it
И я придерживаюсь её
And I'm, stickin', to it
И я придерживаюсь её
And I'm, stickin', to it
И я придерживаюсь её
And I'm, stickin', to it
И я придерживаюсь её
And I'm, stickin', to it
И я придерживаюсь её
Pull up to the club at about three
Подъезжаю к клубу около трёх
I'm killin' it, guilty no plea
Я убиваю его, виновен, не признаю вины
I'm leaving out at
6 with a dime piece
Я уезжаю в
6 с красоткой
By
9 o'clock, we on round three
К
9 часам мы на третьем раунде
I speak of rain they say I'm crazy like they didn't know
Я говорю о дожде, они говорят, что я сумасшедший, как будто они не знали
See I'm not crazy but my talent, man, got bipolar
Видишь ли, я не сумасшедший, но мой талант, чувак, стал биполярным
Say she's a church girl but man she's blowing holy smokes
Говорит, что она церковная девочка, но, чувак, она выпускает святой дым
Showed her the Jesus piece now she got the Holy Ghost
Показал ей кулон с Иисусом, теперь у нее Святой Дух
They asked them in a interview, "why do he love these girls?"
Они спросили их в интервью: "Почему он любит этих девушек?"
The only thing he had to say was, "motherfuck the world!"
Единственное, что он мог сказать, это: "К черту весь мир!"
This is my story, yeah, I'm from that Chi-town dirt
Это моя история, да, я из грязи Чикаго
I went from being broke to sleeping in Versace shirts