Lyrics and translation R. Kelly feat. Kelly Rowland - All the Way (feat. Kelly Rowland)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All the Way (feat. Kelly Rowland)
До конца (feat. Келли Роуленд)
We
gonna
let
it
smoke
Сейчас
все
будет
в
дыму
I
wanna
hit
that
Хочу
тебя.
You
qanna
hit
this?
А
ты
хочешь
меня?
It's
3am
and
I'm
not
with
him
3 часа
ночи,
а
я
не
с
ним.
It's
the
moment
that
I
know
we've
both
been
waiting
for
Это
тот
самый
момент,
которого
мы
оба
ждали.
Now
we
can
pretend
we're
together
again
Теперь
мы
можем
притвориться,
что
снова
вместе.
In
the
dark
letting
this
slow
chill
take
control
В
темноте,
позволяя
этому
медленному
ознобу
взять
контроль.
And
we
ain't
supposed
to
be
doin
this
И
нам
не
следовало
бы
этим
заниматься.
We
know
the
consequence
Мы
знаем
последствия.
But
we're
past
the
limit
and
there
ain't
no
turnin'
back
now
Но
мы
перешли
черту,
и
пути
назад
нет.
You
already
got
my
body
gripped
Ты
уже
вся
в
моих
руках.
Yeah
boy
you
know
I
like
that
shit
Да,
детка,
ты
знаешь,
мне
это
нравится.
So
we're
past
the
limit
Так
что
мы
перешли
черту.
And
there
ain't
no
turnin'
back
now
И
пути
назад
нет.
Might
as
well
go
all
the
way
Стоит
идти
до
конца.
Hey
there
ain't
no
such
thing
as
a
half
mistake
Эй,
не
бывает
половинчатых
ошибок.
So
baby
boy
we
might
as
well
go
all
the
way
Так
что,
детка,
давай
пойдем
до
конца.
Might
as
well
go
all
the
way
Стоит
идти
до
конца.
Might
as
well
go
all
the
way
Стоит
идти
до
конца.
You
don't
know
if
your
addicted
till
you
relapse
Ты
не
знаешь,
зависим
ли
ты,
пока
не
сорвешься.
From
detox
of
lovin'
each
other
От
детокса
любви
друг
к
другу.
If
just
for
an
hour
or
two
or
three
Хотя
бы
на
час,
два
или
три.
Till
six
in
the
morning
До
шести
утра.
Do
you
have
a
good
excuse
У
тебя
есть
хорошее
оправдание,
To
be
on
the
down
low
with
me
Чтобы
быть
со
мной
втайне.
In
the
tele
suite
В
номере
отеля.
We
know
that
we
ain't
supposed
to
be
doin
this
Мы
знаем,
что
нам
не
следовало
бы
этим
заниматься.
We
know
the
consequence
Мы
знаем
последствия.
But
we're
past
the
limit
Но
мы
перешли
черту.
And
there
ain't
no
turnin
back
now
И
пути
назад
нет.
I
already
got
the
Magnum
glove
Я
уже
надел
перчатку
Магнума.
You
already
got
your
ass
poked
up
Ты
уже
выставила
свою
попку.
So
we're
past
the
limit
Так
что
мы
перешли
черту.
And
there
ain't
no
turnin
back
now
И
пути
назад
нет.
Might
as
well
go
all
the
way
Стоит
идти
до
конца.
Hey
there
ain't
no
such
thing
as
a
half
mistake
Эй,
не
бывает
половинчатых
ошибок.
So
baby
boy
we
might
as
well
go
all
the
way
Так
что,
детка,
давай
пойдем
до
конца.
Might
as
well
go
all
the
way
Стоит
идти
до
конца.
Might
as
well
go
all
the
way
Стоит
идти
до
конца.
You
don't
know
if
your
addicted
till
you
relapse
Ты
не
знаешь,
зависим
ли
ты,
пока
не
сорвешься.
I'm
right
back
smokin'
you
Я
снова
курю
тебя.
You're
right
back
injectin'
me
Ты
снова
колешь
меня.
Love
is
in
our
veins
ain't
it
Любовь
у
нас
в
крови,
не
так
ли?
I'm
right
back
smokin'
you
Я
снова
курю
тебя.
You're
right
back
injectin'
me
Ты
снова
колешь
меня.
Guess
there
ain't
no
cure
Похоже,
лекарства
нет.
We
might
as
well
go
all
the
way
Стоит
идти
до
конца.
You
know
you're
wrong
for
this,
I
know
Ты
знаешь,
что
это
неправильно,
я
знаю.
And
I
know
you've
got
somebody,
Oh
well
baby
И
я
знаю,
что
у
тебя
кто-то
есть.
Ну
и
ладно,
детка.
But
he
ain't
here
no
Но
его
здесь
нет.
So
we
might
as
well,
might
as
well,
do
what
we
wanna
do
Так
что
мы
можем,
можем
делать,
что
хотим.
You
know
how
I
like
it,
oh
boy
Ты
знаешь,
как
мне
нравится,
о,
детка.
Don't
it
feel
good
to
be
back
together
Разве
не
приятно
снова
быть
вместе?
If
only
for
a
moment,
a
minute,
an
hour
Хотя
бы
на
мгновение,
минуту,
час.
For
just
one
night,
one
night
Всего
на
одну
ночь,
одну
ночь.
'Bout
to
hit
it
out
the
park
again
Снова
выбьем
это
из
парка.
Going,
going,
going
gone
Поехали,
поехали,
поехали,
пропали.
Going,
going,
going
gone
Поехали,
поехали,
поехали,
пропали.
Going,
going,
going
gone
Поехали,
поехали,
поехали,
пропали.
Close
the
curtains,
potential
remix
Закрой
шторы,
потенциальный
ремикс.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kelly Rae Burton
Attention! Feel free to leave feedback.