R. Kelly - Elsewhere - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation R. Kelly - Elsewhere




Elsewhere
В другом месте
Seems like we're done here
Похоже, между нами все кончено,
Looks like that's everything
Похоже, это конец.
She walks by one last time
Ты проходишь мимо в последний раз,
Checks for her things and leave the keys behind
Проверяешь свои вещи и оставляешь ключи.
There will be more tears
Будет еще больше слез,
As she's beginning to drive away
Когда ты начнешь уезжать.
It's all clear now
Теперь все ясно,
There's no real reason to have the pain
Нет причин для этой боли.
Now I know love has kept me here and my pride has kept me here
Теперь я знаю, любовь удерживала меня здесь, и моя гордость удерживала меня здесь,
And hope keeps singing it's alright, I'll be fine
И надежда продолжает петь, что все в порядке, я буду в порядке.
But she'll be going elsewhere
Но ты будешь в другом месте,
And she'll be lying else where
И ты будешь лгать в другом месте,
And she'll be wanted elsewhere
И тебя будут желать в другом месте,
And I'll be somewhere thinking about her
А я буду где-то думать о тебе.
And she'll be living elsewhere
И ты будешь жить в другом месте,
And she'll be laughing elsewhere
И ты будешь смеяться в другом месте,
And she'll be happy elsewhere
И ты будешь счастлива в другом месте,
And I'll be just fine without her someday
А я когда-нибудь буду в порядке без тебя.
That's what I keep telling myself
Это то, что я продолжаю себе говорить.
Was it the right thing?
Было ли это правильно?
Was this our biggest mistake?
Была ли это наша самая большая ошибка?
Still call sometimes but she's got nothing to say
Я все еще звоню иногда, но тебе нечего сказать,
And still she stays away
И ты все еще держишься на расстоянии.
It's got me questioning
Это заставляет меня сомневаться,
If I ever meant the same to her
Значал ли я для тебя то же самое.
How could she? Why would she do these things?
Как ты могла? Зачем ты делаешь это?
Put me through this pain now
Заставляешь меня страдать.
If love is what we have then how could it have been so bad
Если это любовь, то как она могла быть такой плохой,
That she don't think it's worth a fight, she won't try
Что ты не думаешь, что это стоит борьбы, ты не пытаешься.
But she'll be trying elsewhere
Но ты будешь стараться в другом месте,
And she'll be loving elsewhere
И ты будешь любить в другом месте,
And she'll keep secrets elsewhere
И ты будешь хранить секреты в другом месте,
And I'll be somewhere thinking about her
А я буду где-то думать о тебе.
And she'll be willing elsewhere
И ты будешь желать в другом месте,
And she will be giving elsewhere
И ты будешь отдавать в другом месте,
And she'll have feelings elsewhere
И ты будешь испытывать чувства в другом месте,
But hope keeps saying Kells, you can make it
Но надежда продолжает говорить, Келлс, ты справишься.
But in the meantime I can't sleep, I can't think
Но пока я не могу спать, я не могу думать,
There's so many things in my head
В моей голове так много всего.
Things she said, things that she meant
То, что ты сказала, то, что ты имела в виду,
Things that I started feeling the day that she left
То, что я начал чувствовать в тот день, когда ты ушла.
Things that I slept on, things that I should have accepted
То, о чем я думал, то, что я должен был принять,
Things I expected and the things I neglected
То, чего я ожидал, и то, чем я пренебрег.
I better get up off my
Мне лучше встать с дивана,
Catch the first flight out and get her back or else
Сесть на первый рейс и вернуть тебя, иначе...
She'll be living elsewhere
Ты будешь жить в другом месте,
And she'll be crying elsewhere
И ты будешь плакать в другом месте,
And shell be feeling elsewhere
И ты будешь чувствовать в другом месте,
And I'll be somewhere thinking about her
А я буду где-то думать о тебе.
She'll be smiling elsewhere
Ты будешь улыбаться в другом месте,
And she'll be laughing elsewhere
И ты будешь смеяться в другом месте,
Giving all of my sweet love away elsewhere
Отдавать всю мою сладкую любовь в другом месте.
That's the reason why I gotta catch that flight
Вот почему я должен успеть на этот рейс.
I'm out of time
У меня нет времени.





Writer(s): Christopher M. Henderson, Robert S. Kelly


Attention! Feel free to leave feedback.