R. Kelly - Summer Bunnies - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation R. Kelly - Summer Bunnies




Girl, you know, you knock me out
Девочка, ты знаешь, что нокаутируешь меня.
You're a real girl with your looks now baby
Теперь ты настоящая девушка с твоей внешностью детка
Girl you know, you knock me out
Девочка, ты знаешь, что нокаутируешь меня.
Summer bunnies drive me crazy
Летние кролики сводят меня с ума
Summer bunnies drive me crazy
Летние кролики сводят меня с ума
Summer bunnies drive me crazy
Летние кролики сводят меня с ума
Summer bunnies drive me crazy
Летние кролики сводят меня с ума
1, 2, 3, 4 it's time for me to jet
1, 2, 3, 4 пришло время мне взлететь.
Where you goin' off to, the beach, that's a bet
Куда ты пойдешь, на пляж, вот в чем вопрос.
It's summertime so it's time to get a summer
Сейчас лето, так что самое время получить лето.
These summers, goes and I won't call them, whores
Эти летние дни уходят, и я не буду называть их шлюхами.
'Cause in the 90's you gotta respect the ladies
Потому что в 90-е ты должен уважать женщин.
So step up to 'em and say,? We love you sweet Sadie?
Так что подойди к ним и скажи: "Мы любим тебя, милая Сэйди".
That's how you get your true mock on but
Вот как ты получаешь свою настоящую насмешку но
Brothers be steppin' up poppin' that sad song
Братья поднимаются наверх и поют эту грустную песню.
Hey don't I know you from somewhere?
Эй, разве я не знаю тебя откуда-то?
Can we go somewhere to be alone?
Мы можем пойти куда-нибудь побыть одни?
I pull up in the lot, pop the trunks make their heads bob
Я подъезжаю к стоянке, открываю багажники, заставляю их качать головами.
And it's sunny so it's time to get a summer bunny
И сейчас солнечно, так что самое время обзавестись летним зайчиком.
Summer bunnies drive me crazy
Летние кролики сводят меня с ума
Summer bunnies drive me crazy
Летние кролики сводят меня с ума
Summer bunnies drive me crazy
Летние кролики сводят меня с ума
Summer bunnies drive me crazy
Летние кролики сводят меня с ума
It's five o'clock and my voice code is 22
Сейчас пять часов, и мой голосовой код-22.
So beep, beep, beep
Так что бип, бип, бип
It's time for me to make a move
Пришло время мне сделать шаг.
I'm on my way to a picnic
Я еду на пикник.
But I wanna be early, fool
Но я хочу быть пораньше, дурак.
So I can catch the new bunnies comin' in
Так что я смогу поймать новых кроликов, которые придут сюда.
Like the old school
Как в старой школе.
Strollin' the block so I can check the scenery
Прогуливаюсь по кварталу, чтобы посмотреть на пейзаж.
The sun plays, the day is feelin' good to me
Солнце играет, день мне приятен.
I can just smell the funky beats
Я просто чувствую запах фанковых битов
You know the flavor in between the sheets
Ты знаешь вкус между простынями.
I told? My boy Big Al?, said? Just keep it straight?
Я сказал: "Мой мальчик Большой Эл", сказал: "просто держи все прямо".
He said,? I know I got a novelty to validate
Он сказал: знаю, что мне нужно проверить новизну.
So who's the bunny lookin' sweet like a honeycomb?
Так кто же этот кролик, сладкий, как медовые соты?
He said,? No my brother, you got to get your own?
Он сказал: "Нет, брат мой, ты должен получить свое".
Summer bunnies drive me crazy
Летние кролики сводят меня с ума
Summer bunnies drive me crazy
Летние кролики сводят меня с ума
Summer bunnies drive me crazy
Летние кролики сводят меня с ума
Summer bunnies drive me crazy
Летние кролики сводят меня с ума
This party is packed, word to the mother
Эта вечеринка переполнена, передайте матери.
I love it when there's three bunnies to one brother
Я люблю, когда на одного брата приходится три кролика.
And wine coolers is what I'm packin'
И охладители для вина - вот что я упаковываю.
And when I get my buzz on is when I start bunny-jackin'
И когда я получаю кайф, то начинаю дрочить кролика.
Jackin' fools for their bunnies
Дергают дураков за их кроликов.
'Cause I'm the K, the E, the double L, the Y
Потому что я К, Е, двойная л, и
They wanna get with me and the PAs in the house
Они хотят быть со мной и ПА в доме.
So check, check, check it out
Так что проверь, проверь, проверь это.
My stomach is growlin' so it's time to get mine on
У меня урчит в животе, так что пора надеть свой.
Some soul food, cool Aid and you know it's on
Немного душевной пищи, прохладной помощи, и ты знаешь, что все идет своим чередом.
I hate to eat and run but I'm out my homie
Я ненавижу есть и бегать но я ухожу мой друг
Been invited to a block party, so we roll up in all our style
Нас пригласили на вечеринку в квартале, так что мы закатываемся во всем нашем стиле.
With the brothers yellin', summer bunnies
С братьями, орущими, как летние зайчики.
Summer bunnies drive me crazy
Летние кролики сводят меня с ума
Summer bunnies drive me crazy
Летние кролики сводят меня с ума
Summer bunnies drive me crazy
Летние кролики сводят меня с ума
Summer bunnies drive me crazy
Летние кролики сводят меня с ума
Let's break it down
Давай разберемся с этим.
You're lookin' real good but your looks are like a baby
Ты выглядишь очень хорошо, но выглядишь как ребенок.
You're lookin' real good but your looks are like a baby
Ты выглядишь очень хорошо, но выглядишь как ребенок.
You're lookin' real good but your looks are like a baby
Ты выглядишь очень хорошо, но выглядишь как ребенок.
Girl, you know you knock me out
Девочка, ты же знаешь, что нокаутируешь меня.
Girl, you know you knock me out
Девочка, ты же знаешь, что нокаутируешь меня.
Girl, you know you knock me out
Девочка, ты же знаешь, что нокаутируешь меня.
Girl, you know you knock me out
Девочка, ты же знаешь, что нокаутируешь меня.
Girl, you know you knock me out
Девочка, ты же знаешь, что нокаутируешь меня.
Girl, you know you knock me out
Девочка, ты же знаешь, что нокаутируешь меня.
Girl, you know you knock me out
Девочка, ты же знаешь, что нокаутируешь меня.
Girl, you know you knock me out
Девочка, ты же знаешь, что нокаутируешь меня.
Summer bunnies drive me crazy
Летние кролики сводят меня с ума
Summer bunnies drive me crazy
Летние кролики сводят меня с ума
Summer bunnies drive me crazy
Летние кролики сводят меня с ума
Summer bunnies drive me crazy
Летние кролики сводят меня с ума





Writer(s): Robert Kelly, Raymond James Calhoun


Attention! Feel free to leave feedback.