R-Mean feat. Berner & Chris Webby - Real Shit (feat. Chris Webby) - translation of the lyrics into German

Real Shit (feat. Chris Webby) - Chris Webby , Berner , R-Mean translation in German




Real Shit (feat. Chris Webby)
Echter Scheiß (feat. Chris Webby)
Yeah
Yeah
This some mob shit
Das ist Mafia-Scheiß
Yeah, from the Bay Area, LA
Yeah, aus der Bay Area, LA
You already know what time it is
Du weißt schon, wie spät es ist
That boy stingy!
Der Junge ist geizig!
They want that old shit, I been the same this whole time (this whole time)
Sie wollen den alten Scheiß, ich war die ganze Zeit derselbe (die ganze Zeit)
I can't lie, I'm really missing '09
Ich kann nicht lügen, ich vermisse '09 wirklich
Playing with the coke price
Spiele mit dem Koks-Preis
They ain't got no stripes
Sie haben sich keinen Respekt verdient
My diamonds get to dancin' in the low light
Meine Diamanten fangen an zu tanzen im schwachen Licht
Yeah, you buy a bag still
Yeah, du kaufst immer noch 'ne Tüte
I grow mine
Ich baue meins an
My backyard is a goldmine
Mein Hinterhof ist eine Goldgrube
That fuckshit irrelevant
Dieser Scheißdreck ist irrelevant
Crime is adrenaline
Verbrechen ist Adrenalin
I still get busy, handle mine like a gentleman
Ich bin immer noch beschäftigt, kümmere mich um meins wie ein Gentleman
Louis V Letterman
Louis V Collegejacke
Gone off the sticky bun
Dicht vom Sticky Bun
You got cash, baby gimme some, I'm still hungry
Du hast Geld, Baby, gib mir was ab, ich bin immer noch hungrig
Yeah I want it more than anyone
Yeah, ich will es mehr als jeder andere
R-Mean, let me know when the Henny come
R-Mean, lass mich wissen, wann der Henny kommt
I got a thick bitch, bust it open baby
Ich hab 'ne dicke Braut, zeig was du hast, Baby
All the Covid shit been fucking with my mind lately
Der ganze Covid-Scheiß hat mich in letzter Zeit verrückt gemacht
I'm on the grind non-stop (non-stop)
Ich schufte nonstop (nonstop)
If they growing what I'm growing I'ma buy the whole lot
Wenn die anbauen, was ich anbaue, kaufe ich die ganze Partie
This that real shit
Das ist dieser echte Scheiß
Big bag, crack a seal shit
Große Tüte, 'n Siegel brechen Scheiß
Independent, yeah, I got my own deal shit
Unabhängig, yeah, ich hab meinen eigenen Deal Scheiß
If I get a bag, I'ma move it real quick
Wenn ich 'ne Tüte kriege, verkaufe ich sie echt schnell
This that real shit, baby, this that real shit
Das ist dieser echte Scheiß, Baby, das ist dieser echte Scheiß
This that real shit
Das ist dieser echte Scheiß
Big bag, crack a seal shit
Große Tüte, 'n Siegel brechen Scheiß
Independent, yeah, I got my own deal shit
Unabhängig, yeah, ich hab meinen eigenen Deal Scheiß
If I get a bag, I'ma move it real quick
Wenn ich 'ne Tüte kriege, verkaufe ich sie echt schnell
This that real shit, baby, this that real shit
Das ist dieser echte Scheiß, Baby, das ist dieser echte Scheiß
This that real shit
Das ist dieser echte Scheiß
Movements we gon' build quick
Bewegungen, die wir schnell aufbauen werden
This that R Dash and Bern
Das ist dieser R Dash und Bern
Iron sharpen iron
Eisen schärft Eisen
Stainless steel shit
Edelstahl-Scheiß
I be up at Cookies Melrose in some teal drip (cookies)
Ich bin bei Cookies Melrose in türkiser Kluft (Cookies)
With these diamonds that be blindin', have you on some Braille shit
Mit diesen Diamanten, die blenden, bringen dich auf Blindenschrift-Scheiß
Paid my dues and showed you real grit
Habe meinen Tribut gezollt und dir echten Schneid gezeigt
Shouts to B-Real for no fuckin' reason except for being real, shit
Grüße an B-Real ohne verdammten Grund, außer dass er echt ist, Scheiß
It's hard to keep up, I be smokin on my own pace
Es ist schwer mitzuhalten, ich rauche in meinem eigenen Tempo
Bern, I got the Henny, Nas just send us a whole case (Henny)
Bern, ich hab den Henny, Nas schick uns einfach eine ganze Kiste (Henny)
Salute the God
Salutiert dem Gott
Ya'll be throwin' 'em sevens
Ihr werft die Siebenen
I'm blessed to be in the presence of these legends soaking up lessons
Ich bin gesegnet, in der Gegenwart dieser Legenden zu sein und Lektionen aufzusaugen
I'm respected by some GOATs (GOATs)
Ich werde von einigen GOATs respektiert (GOATs)
Fuck whoever hates (real)
Scheiß auf jeden, der hasst (echt)
Opinions of some strangers?
Meinungen von Fremden?
Fuck outta my face (fuck outta here)
Verpiss dich aus meinem Gesicht (verpiss dich von hier)
I don't deal with losers
Ich gebe mich nicht mit Verlierern ab
Only build with bosses
Baue nur mit Bossen auf
Got some steal grip shooters
Habe Schützen mit stählernem Griff
That don't feel shit, cautious (cautious)
Die fühlen nichts, vorsichtig (vorsichtig)
I salute my brothers real quick
Ich grüße meine Brüder schnell
Bern, I appreciate this opportunity and that's some real shit
Bern, ich schätze diese Gelegenheit und das ist echter Scheiß
This that real shit
Das ist dieser echte Scheiß
Big bag, crack a seal shit
Große Tüte, 'n Siegel brechen Scheiß
Independent, yeah, I got my own deal shit
Unabhängig, yeah, ich hab meinen eigenen Deal Scheiß
If I get a bag, I'ma move it real quick
Wenn ich 'ne Tüte kriege, verkaufe ich sie echt schnell
This that real shit, baby, this that real shit
Das ist dieser echte Scheiß, Baby, das ist dieser echte Scheiß
This that real shit
Das ist dieser echte Scheiß
Big bag, crack a seal shit
Große Tüte, 'n Siegel brechen Scheiß
Independent, yeah, I got my own deal shit
Unabhängig, yeah, ich hab meinen eigenen Deal Scheiß
If I get a bag, I'ma move it real quick
Wenn ich 'ne Tüte kriege, verkaufe ich sie echt schnell
This that real shit, baby, this that real shit (yeah)
Das ist dieser echte Scheiß, Baby, das ist dieser echte Scheiß (yeah)
This sound like early 2000s, like I'm ridin' to Cam
Das klingt nach frühen 2000ern, als ob ich zu Cam fahre
Purple Haze on replay, gettin' high in the van
Purple Haze auf Dauerschleife, werde high im Van
Back when me and the homies would throw down five on a gram
Damals, als ich und die Homies fünf für ein Gramm zusammenlegten
Long before dispensaries controlled supply and demand
Lange bevor Abgabestellen Angebot und Nachfrage kontrollierten
Yeah, 'em simpler times, wish I could hit the rewind
Yeah, diese einfacheren Zeiten, wünschte, ich könnte die Zurückspulen-Taste drücken
In that VHS machine that live in my mind
In dieser VHS-Maschine, die in meinem Kopf lebt
Back when getting signed was the biggest dream that we had
Damals, als unter Vertrag genommen zu werden der größte Traum war, den wir hatten
Now I'm signed to myself and I can see that they mad
Jetzt bin ich bei mir selbst unter Vertrag und ich sehe, dass sie sauer sind
I get the bag yeah that Scrooge McDuck dough
Ich kriege die Kohle, yeah, diese Dagobert-Duck-Kohle
Excuse the gusto
Entschuldige den Eifer
My dude I'm just so
Mein Kumpel, ich bin einfach so
Happy that I made it, mama look at your son go
Glücklich, dass ich es geschafft habe, Mama, schau, wie dein Sohn abgeht
Watch the fans singin' every word in the front row
Schau, wie die Fans jedes Wort in der ersten Reihe mitsingen
Just here with a blunt rolled and thinkin' 'bout life
Nur hier mit einem gedrehten Joint und denke über das Leben nach
And that real shit, the only shit I ever write (real shit)
Und diesen echten Scheiß, der einzige Scheiß, den ich jemals schreibe (echter Scheiß)
So just hit me when you cookin' R
Also melde dich einfach, wenn du am Produzieren bist, R
Berner bring that cookie jar
Berner bringt die Keksdose
We gon' show 'em how we took it far
Wir werden ihnen zeigen, wie weit wir es gebracht haben
Real shit (Webby)
Echter Scheiß (Webby)





Writer(s): Gilbert Anthony Milam Jr., Christian Webster, Armin Faramarz Hariri


Attention! Feel free to leave feedback.