Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
start
by
start
by
saying
just
don't
get
your
feelings
attached
Позволь
мне
начать
с
того,
что
просто
не
привязывайся
ко
мне
эмоционально,
Cause
emotions
never
stand
in
the
way
of
these
racks
Потому
что
эмоции
никогда
не
стоят
на
пути
к
деньгам.
I
ain't
trying
to
be
cold,
just
trying
to
give
you
the
facts
Я
не
пытаюсь
быть
холодным,
просто
пытаюсь
донести
до
тебя
факты,
So
you
can
make
the
best
decision
where
to
keep
your
heart
at
Чтобы
ты
могла
принять
лучшее
решение,
где
хранить
свое
сердце.
Yes,
I
know
it's
more
to
life
but
first
you
gotta
build
one
Да,
я
знаю,
что
в
жизни
есть
нечто
большее,
но
сначала
нужно
что-то
построить.
A
nigga
thinking
bigger,
shit
I'm
hustling
for
my
grandson
Парень
мыслит
масштабно,
черт,
я
hustлю
ради
своего
внука,
Trying
to
give
him
some
acres
somewhere
that
he
can
build
a
mansion
Пытаюсь
оставить
ему
несколько
акров
где-нибудь,
чтобы
он
мог
построить
особняк
And
settle
down
and
marry
a
girl
that
call
him
handsome
И
остепениться,
жениться
на
девушке,
которая
назовет
его
красавчиком.
Ain't
what
you
are
expected
now
you
see
this
shit
is
different
Не
то,
чего
ты
ожидала,
теперь
ты
видишь,
что
все
по-другому.
I'm
tuned
into
my
purpose,
gone
be
hard
for
you
to
tempt
me
Я
настроен
на
свою
цель,
тебе
будет
сложно
меня
искусить.
If
I
let
you
in
might
be
hard
for
you
to
get
me
Если
я
подпущу
тебя
ближе,
тебе
будет
сложно
меня
отпустить.
I'm
imbedded
in
your
soul,
it's
gone
be
hard
for
you
to
forget
me
Я
засяду
у
тебя
в
душе,
тебе
будет
сложно
меня
забыть.
I
might
fuck
with
you
for
a
moment,
that's
entertainment
Я
могу
позабавиться
с
тобой
какое-то
время,
это
развлечение,
But
I'll
leave
you
better
than
before,
ain't
gotta
claim
me
Но
я
оставлю
тебя
лучше,
чем
прежде,
не
нужно
претендовать
на
меня.
I
made
you
a
superstar
when
you
used
to
still
be
the
plainest
Я
сделал
тебя
суперзвездой,
когда
ты
была
еще
серой
мышкой.
If
I
didn't
keep
it
real,
I
swear
to
God,
that'd
be
the
lamest
Если
бы
я
не
был
честен,
клянусь
Богом,
это
было
бы
самым
жалким.
Girl
you
fucking
with
a
real
one
(real
one,
real
one)
Детка,
ты
связалась
с
настоящим
(настоящим,
настоящим)
I
keep
it
player
baby,
that's
a
fact
Я
остаюсь
игроком,
детка,
это
факт.
I
keep
it
player
baby,
that's
a
fact
Я
остаюсь
игроком,
детка,
это
факт.
I
can
tell
you
were
a
real
one
Я
вижу,
ты
настоящая.
I
keep
it
player
baby
that's
a
fact
Я
остаюсь
игроком,
детка,
это
факт.
She
bout
her
business,
yea
she
bout
them
racks
Она
занимается
своим
делом,
да,
она
за
деньгами.
Girl
you
fucking
with
a
real
one
(real
one,
real
one)
Детка,
ты
связалась
с
настоящим
(настоящим,
настоящим)
I
prefer
career
women
and
top
models
Я
предпочитаю
бизнес-леди
и
топ-моделей,
But
if
your
energy's
incredible
Но
если
твоя
энергия
невероятна,
I
think
I'll
make
some
time
in
my
schedule
Я
думаю,
я
найду
для
тебя
время
в
своем
графике.
Your
energy
is
feeling
real
spiritual
Твоя
энергия
кажется
по-настоящему
духовной.
I'm
obsessed
cause
its
matching
your
physical
Я
одержим,
потому
что
она
соответствует
твоей
физической
красоте.
Write
you
love
letters
you
get
me
lyrical
Пишу
тебе
любовные
письма,
ты
вдохновляешь
меня
на
лирику.
You
make
me
feel
like
the
kids
in
middle
school
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя,
как
ребенка
в
средней
школе.
I
see
you
know
your
worth
baby,
I
can
increase
your
value
Я
вижу,
ты
знаешь
себе
цену,
детка,
я
могу
ее
увеличить.
How
you
walk
and
how
you
talk,
sophisticated
and
she
stallion
Твоя
походка,
твоя
речь
— изысканная
и
дерзкая.
I'm
gone
put
you
on
a
plane
in
some
Fenty
on
an
island
Я
посажу
тебя
в
самолет,
одетую
в
Fenty,
и
отправлю
на
остров.
Have
you
diving
over
corals
let
your
friends
say
we
wilding
Будешь
нырять
над
кораллами,
пусть
твои
друзья
скажут,
что
мы
отрываемся.
Girl
you
fucking
with
a
real
one
Детка,
ты
связалась
с
настоящим
Real
one
real
one
Настоящим,
настоящим
I
keep
it
player
baby
that's
a
fact
Я
остаюсь
игроком,
детка,
это
факт.
I
can
tell
you
were
a
real
one
Я
вижу,
ты
настоящая.
I
keep
it
player
baby
that's
a
fact
Я
остаюсь
игроком,
детка,
это
факт.
She
bout
her
business,
yea
she
bout
them
racks
Она
занимается
своим
делом,
да,
она
за
деньгами.
Girl
you
fucking
with
a
real
one
Детка,
ты
связалась
с
настоящим
Real
one,
real
one
Настоящим,
настоящим
I
keep
it
player,
baby
that's
a
fact
Я
остаюсь
игроком,
детка,
это
факт.
Oh
you
fucking
wit
a
real
one
О,
ты
связалась
с
настоящим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Prince
Attention! Feel free to leave feedback.