R. Raven - Búscame en las flores - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation R. Raven - Búscame en las flores




Búscame en las flores
Look for me in the flowers
- Ryde
- Ryde
No lo que estoy haciendo
I don't know what I'm doing
Vaya hostia me voy a dar
What a fuck I'm going to get
Siempre te veo cuando entro
I always see you when I come in
Y se me olvida como hablar
And I forget how to talk
Es que sonríe y se a que sabe el arcoiris
It's that you smile and you know what the rainbow tastes like
Me quedo embobado no la saco de mi iris, cuando
I'm mesmerized, I can't get you out of my iris, when
Baja a la pary me bugeo como un friki
You go down to the party, I bug like a geek
Y si me mira no gestionar la crisis, joder!
And if you look at me, I don't know how to manage the crisis, damn!
- Stormykid
- Stormykid
Hace dias que no me entiendo
It's been days since I've understood myself
Mis ojos son de cristal
My eyes are made of glass
Si te acercas puedes ver dentro
If you come closer you can see inside
Que yo soy mi propio rival
That I am my own rival
¡Oye mi llanto! All this bitches on me
¡Oye mi llanto! All this bitches on me
¡Bebo tanto! Me convierto en Stormy
¡Bebo tanto! I turn into Stormy
¡Desdoblando! La parte que esta lonely
¡Desdoblando! The part that is lonely
Cuando llego se abre el cielo mami, soy el niño zombie
When I arrive, the sky opens, mami, I'm the zombie kid
¡Mi propio rival!
¡Mi propio rival!
¡Soy el niño zombie!
¡Soy el niño zombie!
¡Me convierto en Stormy!
¡Me convierto en Stormy!
¡Me convierto en Stormy!
¡Me convierto en Stormy!
- Ryde
- Ryde
Me vas a joder la vida
You're gonna screw up my life
Vives de okupa en la herida
You live as a squatter in the wound
Más profunda de mi cuerpo
The deepest part of my body
(¡Más profunda de mi cuerpo!)
(¡Más profunda de mi cuerpo!)
Maldita bala perdida
Damn stray bullet
Soy una manzana podrida
I'm a rotten apple
Con una mariposa dentro
With a butterfly inside
(¡Con una mariposa dentro!)
(¡Con una mariposa dentro!)
Ya la he liado me pillao de lo imposible
I've already messed it up, I've gotten the impossible
Ahora los cubatas poco cargaos no me sirven
Now lightly loaded cubatas don't serve me
Hago dinero pa poder verla los findes
I make money to be able to see her on weekends
Vivo atrapado en lo que me hace sentir libre
I live trapped in what makes me feel free
Las carreras de sus medias no las puedo ganar
I can't win the races of her stockings
No si es feeling, pero nena siempre me haces volar
I don't know if it's feeling, but babe you always make me fly
Lleva el piquete que más brilla de toda la ciudad
She wears the most brilliant picket in the whole city
¡Pero a mi me parece super su personalidad!
¡Pero a mi me parece super su personalidad!
- Stormykid
- Stormykid
Siempre caigo en tu espiral
I always fall into your spiral
Vuelvo a casa con las ganas de marcharme una vez más
I come home wanting to leave again
Lo que pienso es ¿como no me vas a odiar?
What I think is, how can you not hate me?
Los bares han cerrado, ya no hay copas
The bars are closed, there are no more drinks
La lluvia hoy mojará mi ropa
The rain will wet my clothes today
¡SI NO ESTÁS AQUÍ!
¡SI NO ESTÁS AQUÍ!
¡YEYEYE!
¡YEYEYE!
¡Hace días que no me entiendo!
¡Hace días que no me entiendo!
- Ryde
- Ryde
Loco a mi me pasa igual
Crazy, the same thing happens to me
- Stormykid
- Stormykid
Será que nunca me centro
It must be that I never focus
- Ryde
- Ryde
Debe ser que algo va mal
It must be that something is wrong
(Algo va mal... algo va mal!)
(Algo va mal... algo va mal!)
- Stormykid
- Stormykid
No hay razón para vivir así
There's no reason to live like this
¡Ahi fuera hay cosas por descubrir!
¡Ahi fuera hay cosas por descubrir!
- Ryde
- Ryde
Ya no tengo nada que ocultar
I have nothing left to hide
¡Buscame en las flores!
¡Buscame en las flores!
¡BÚSCAME EN LAS FLORES!
¡BÚSCAME EN LAS FLORES!





Writer(s): David Clérigues Chornet, Jaime Francisco Martínez


Attention! Feel free to leave feedback.