Lyrics and translation R. Raven - Búscame en las flores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Búscame en las flores
Look for me in the flowers
No
sé
lo
que
estoy
haciendo
I
don't
know
what
I'm
doing
Vaya
hostia
me
voy
a
dar
What
a
fuck
I'm
going
to
get
Siempre
te
veo
cuando
entro
I
always
see
you
when
I
come
in
Y
se
me
olvida
como
hablar
And
I
forget
how
to
talk
Es
que
sonríe
y
se
a
que
sabe
el
arcoiris
It's
that
you
smile
and
you
know
what
the
rainbow
tastes
like
Me
quedo
embobado
no
la
saco
de
mi
iris,
cuando
I'm
mesmerized,
I
can't
get
you
out
of
my
iris,
when
Baja
a
la
pary
me
bugeo
como
un
friki
You
go
down
to
the
party,
I
bug
like
a
geek
Y
si
me
mira
no
sé
gestionar
la
crisis,
joder!
And
if
you
look
at
me,
I
don't
know
how
to
manage
the
crisis,
damn!
Hace
dias
que
no
me
entiendo
It's
been
days
since
I've
understood
myself
Mis
ojos
son
de
cristal
My
eyes
are
made
of
glass
Si
te
acercas
puedes
ver
dentro
If
you
come
closer
you
can
see
inside
Que
yo
soy
mi
propio
rival
That
I
am
my
own
rival
¡Oye
mi
llanto!
All
this
bitches
on
me
¡Oye
mi
llanto!
All
this
bitches
on
me
¡Bebo
tanto!
Me
convierto
en
Stormy
¡Bebo
tanto!
I
turn
into
Stormy
¡Desdoblando!
La
parte
que
esta
lonely
¡Desdoblando!
The
part
that
is
lonely
Cuando
llego
se
abre
el
cielo
mami,
soy
el
niño
zombie
When
I
arrive,
the
sky
opens,
mami,
I'm
the
zombie
kid
¡Mi
propio
rival!
¡Mi
propio
rival!
¡Soy
el
niño
zombie!
¡Soy
el
niño
zombie!
¡Me
convierto
en
Stormy!
¡Me
convierto
en
Stormy!
¡Me
convierto
en
Stormy!
¡Me
convierto
en
Stormy!
Me
vas
a
joder
la
vida
You're
gonna
screw
up
my
life
Vives
de
okupa
en
la
herida
You
live
as
a
squatter
in
the
wound
Más
profunda
de
mi
cuerpo
The
deepest
part
of
my
body
(¡Más
profunda
de
mi
cuerpo!)
(¡Más
profunda
de
mi
cuerpo!)
Maldita
bala
perdida
Damn
stray
bullet
Soy
una
manzana
podrida
I'm
a
rotten
apple
Con
una
mariposa
dentro
With
a
butterfly
inside
(¡Con
una
mariposa
dentro!)
(¡Con
una
mariposa
dentro!)
Ya
la
he
liado
me
pillao
de
lo
imposible
I've
already
messed
it
up,
I've
gotten
the
impossible
Ahora
los
cubatas
poco
cargaos
no
me
sirven
Now
lightly
loaded
cubatas
don't
serve
me
Hago
dinero
pa
poder
verla
los
findes
I
make
money
to
be
able
to
see
her
on
weekends
Vivo
atrapado
en
lo
que
me
hace
sentir
libre
I
live
trapped
in
what
makes
me
feel
free
Las
carreras
de
sus
medias
no
las
puedo
ganar
I
can't
win
the
races
of
her
stockings
No
sé
si
es
feeling,
pero
nena
siempre
me
haces
volar
I
don't
know
if
it's
feeling,
but
babe
you
always
make
me
fly
Lleva
el
piquete
que
más
brilla
de
toda
la
ciudad
She
wears
the
most
brilliant
picket
in
the
whole
city
¡Pero
a
mi
me
parece
super
su
personalidad!
¡Pero
a
mi
me
parece
super
su
personalidad!
Siempre
caigo
en
tu
espiral
I
always
fall
into
your
spiral
Vuelvo
a
casa
con
las
ganas
de
marcharme
una
vez
más
I
come
home
wanting
to
leave
again
Lo
que
pienso
es
¿como
no
me
vas
a
odiar?
What
I
think
is,
how
can
you
not
hate
me?
Los
bares
han
cerrado,
ya
no
hay
copas
The
bars
are
closed,
there
are
no
more
drinks
La
lluvia
hoy
mojará
mi
ropa
The
rain
will
wet
my
clothes
today
¡SI
NO
ESTÁS
AQUÍ!
¡SI
NO
ESTÁS
AQUÍ!
¡Hace
días
que
no
me
entiendo!
¡Hace
días
que
no
me
entiendo!
Loco
a
mi
me
pasa
igual
Crazy,
the
same
thing
happens
to
me
Será
que
nunca
me
centro
It
must
be
that
I
never
focus
Debe
ser
que
algo
va
mal
It
must
be
that
something
is
wrong
(Algo
va
mal...
algo
va
mal!)
(Algo
va
mal...
algo
va
mal!)
No
hay
razón
para
vivir
así
There's
no
reason
to
live
like
this
¡Ahi
fuera
hay
cosas
por
descubrir!
¡Ahi
fuera
hay
cosas
por
descubrir!
Ya
no
tengo
nada
que
ocultar
I
have
nothing
left
to
hide
¡Buscame
en
las
flores!
¡Buscame
en
las
flores!
¡BÚSCAME
EN
LAS
FLORES!
¡BÚSCAME
EN
LAS
FLORES!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Clérigues Chornet, Jaime Francisco Martínez
Album
Karasu
date of release
26-06-2022
Attention! Feel free to leave feedback.