Lyrics and translation R. Raven - Búscame en las flores
Búscame en las flores
Ищи меня среди цветов
No
sé
lo
que
estoy
haciendo
Не
знаю,
что
я
делаю
Vaya
hostia
me
voy
a
dar
Какая
катастрофа
меня
ждёт
Siempre
te
veo
cuando
entro
Я
всегда
вижу
тебя,
когда
вхожу
Y
se
me
olvida
como
hablar
И
забываю,
как
говорить
Es
que
sonríe
y
se
a
que
sabe
el
arcoiris
Она
улыбается,
и
я
знаю,
на
что
похож
вкус
радуги
Me
quedo
embobado
no
la
saco
de
mi
iris,
cuando
Я
теряюсь,
не
могу
вытащить
её
из
своих
мыслей,
когда
Baja
a
la
pary
me
bugeo
como
un
friki
Она
спускается
на
вечеринку,
и
я
ломаюсь,
как
ботан
Y
si
me
mira
no
sé
gestionar
la
crisis,
joder!
И
если
она
посмотрит
на
меня,
я
не
смогу
справиться
с
кризисом,
чёрт!
Hace
dias
que
no
me
entiendo
Уже
несколько
дней
я
не
понимаю
себя
Mis
ojos
son
de
cristal
Мои
глаза
из
хрусталя
Si
te
acercas
puedes
ver
dentro
Если
подойдёшь
ближе,
сможешь
заглянуть
внутрь
Que
yo
soy
mi
propio
rival
Что
я
мой
собственный
соперник
¡Oye
mi
llanto!
All
this
bitches
on
me
Послушай
мой
плач!
Все
эти
суки
на
мне
¡Bebo
tanto!
Me
convierto
en
Stormy
Я
так
много
пью!
Я
превращаюсь
в
Штормика
¡Desdoblando!
La
parte
que
esta
lonely
Разделяюсь!
Часть
меня,
которая
одинока
Cuando
llego
se
abre
el
cielo
mami,
soy
el
niño
zombie
Когда
она
приходит,
небо
открывается,
детка,
я
зомби-мальчик
¡Mi
propio
rival!
Мой
собственный
соперник!
¡Soy
el
niño
zombie!
Я
зомби-мальчик!
¡Me
convierto
en
Stormy!
Я
превращаюсь
в
Штормика!
¡Me
convierto
en
Stormy!
Я
превращаюсь
в
Штормика!
Me
vas
a
joder
la
vida
Ты
испортишь
мне
жизнь
Vives
de
okupa
en
la
herida
Ты
живёшь
в
оккупации
в
ране
Más
profunda
de
mi
cuerpo
Глубочайшей
в
моём
теле
(¡Más
profunda
de
mi
cuerpo!)
(Глубочайшей
в
моём
теле!)
Maldita
bala
perdida
Проклятая
заблудшая
пуля
Soy
una
manzana
podrida
Я
гнилое
яблоко
Con
una
mariposa
dentro
С
бабочкой
внутри
(¡Con
una
mariposa
dentro!)
(С
бабочкой
внутри!)
Ya
la
he
liado
me
pillao
de
lo
imposible
Я
уже
натворил
дел,
влюбился
в
невозможное
Ahora
los
cubatas
poco
cargaos
no
me
sirven
Теперь
коктейли
не
слишком
крепкие
мне
не
подходят
Hago
dinero
pa
poder
verla
los
findes
Я
зарабатываю
деньги,
чтобы
видеться
с
ней
по
выходным
Vivo
atrapado
en
lo
que
me
hace
sentir
libre
Я
живу
в
ловушке
того,
что
заставляет
меня
чувствовать
себя
свободным
Las
carreras
de
sus
medias
no
las
puedo
ganar
Я
не
могу
выиграть
гонку
с
пробелами
в
её
колготках
No
sé
si
es
feeling,
pero
nena
siempre
me
haces
volar
Не
знаю,
влюблён
ли
я,
но,
детка,
ты
всегда
заставляешь
меня
летать
Lleva
el
piquete
que
más
brilla
de
toda
la
ciudad
Она
несёт
самый
яркий
бриллиант
во
всём
городе
¡Pero
a
mi
me
parece
super
su
personalidad!
Но
мне
кажется,
что
её
личность
просто
супер!
Siempre
caigo
en
tu
espiral
Я
всегда
попадаю
в
твою
спираль
Vuelvo
a
casa
con
las
ganas
de
marcharme
una
vez
más
Возвращаюсь
домой
с
желанием
уйти
ещё
раз
Lo
que
pienso
es
¿como
no
me
vas
a
odiar?
Я
думаю:
"Как
ты
можешь
меня
не
ненавидеть?"
Los
bares
han
cerrado,
ya
no
hay
copas
Бары
закрылись,
выпивки
больше
нет
La
lluvia
hoy
mojará
mi
ropa
Сегодня
дождь
намочит
мою
одежду
¡SI
NO
ESTÁS
AQUÍ!
ЕСЛИ
ТЕБЯ
ЗДЕСЬ
НЕТ!
¡Hace
días
que
no
me
entiendo!
Уже
несколько
дней
я
не
понимаю
себя!
Loco
a
mi
me
pasa
igual
Милая,
со
мной
происходит
то
же
самое
Será
que
nunca
me
centro
Наверное,
я
никогда
не
сосредотачиваюсь
Debe
ser
que
algo
va
mal
Должно
быть,
что-то
идёт
не
так
(Algo
va
mal...
algo
va
mal!)
(Что-то
идёт
не
так...
что-то
идёт
не
так!)
No
hay
razón
para
vivir
así
Нет
причин
жить
так
¡Ahi
fuera
hay
cosas
por
descubrir!
За
пределами
наших
укрытий
есть
вещи,
которые
можно
открыть!
Ya
no
tengo
nada
que
ocultar
Мне
больше
нечего
скрывать
¡Buscame
en
las
flores!
Ищи
меня
среди
цветов!
¡BÚSCAME
EN
LAS
FLORES!
ИЩИ
МЕНЯ
СРЕДИ
ЦВЕТОВ!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Clérigues Chornet, Jaime Francisco Martínez
Album
Karasu
date of release
26-06-2022
Attention! Feel free to leave feedback.