R. Raven - Grietas (feat. Stormykid) - translation of the lyrics into German

Grietas (feat. Stormykid) - R. Raventranslation in German




Grietas (feat. Stormykid)
Risse (feat. Stormykid)
R. Raven:
R. Raven:
He destrozado la cuarta pared, aprendido a mirar más allá de ti
Ich habe die vierte Wand durchbrochen, gelernt, über dich hinauszusehen.
Pasé por otros planetas a ver si encontraba algún ser parecido a mi...
Ich reiste zu anderen Planeten, um zu sehen, ob ich ein Wesen finde, das mir ähnlich ist...
Estoy lleno de las cosas que me faltan
Ich bin voll von den Dingen, die mir fehlen,
Y el veneno me desvela hasta las tantas
und das Gift hält mich bis in die frühen Morgenstunden wach.
Se dejó el alma buscando y no me encuentra
Sie hat ihre Seele beim Suchen gelassen und findet mich nicht.
Esta vez... quiero una mejor oferta
Dieses Mal... will ich ein besseres Angebot.
Yo no sé, donde puede haber
Ich weiß nicht, wo es sein könnte,
Un producto capaz de arreglar mis rotos
ein Produkt, das meine Brüche reparieren kann.
que las grietas no son para tanto
Ich weiß, dass die Risse nicht so schlimm sind,
¡Pero las tapo ya o quemo las fotos!
aber ich bedecke sie jetzt oder ich verbrenne die Fotos!
No tengo espacio para dramas en la SSD
Ich habe keinen Platz für Dramen auf der SSD.
Ya venía avisando soy la LSD
Ich habe dich gewarnt, ich bin wie LSD.
No tengo estilo fijo, no me etiqueteis
Ich habe keinen festen Stil, steckt mich nicht in eine Schublade.
Se giró hasta el crucifijo cuando la besé
Sogar das Kruzifix drehte sich um, als ich sie küsste.
Me he cansado, de llover, es demasido easy
Ich bin es leid, zu regnen, es ist zu einfach.
Tengo puesta la armadura pa' aguantar las crisis
Ich trage meine Rüstung, um die Krisen zu überstehen.
Apuntástes a mi pecho acertaste el misil
Du hast auf meine Brust gezielt, die Rakete hat getroffen.
Y aprendí a vestir bonito sin pagar las Yeezy
Und ich habe gelernt, mich gut anzuziehen, ohne die Yeezys zu bezahlen.
Afronté sus perdidas
Ich habe ihre Verluste akzeptiert.
He adquirido el sharingan
Ich habe das Sharingan erworben.
Se ha roto la cúpula
Die Kuppel ist zerbrochen,
Y la rosa ya no está...
und die Rose ist nicht mehr da...
Pasé por otros planetas buscándote
Ich reiste zu anderen Planeten und suchte dich.
Y volvía con más tiritas cada vez
Und ich kam jedes Mal mit mehr Pflastern zurück.
Ahora aunque el fuego crepita dentro
Jetzt, obwohl das Feuer in mir knistert, weiß ich,
¡Que solo seré cenizas al llover!
dass ich nur Asche sein werde, wenn es regnet!
Estoy lleno de las cosas que me faltan
Ich bin voll von den Dingen, die mir fehlen,
Y el veneno me desvela hasta las tantas
und das Gift hält mich bis in die frühen Morgenstunden wach.
Se dejó el alma buscando y no me encuentra
Sie hat ihre Seele beim Suchen gelassen und findet mich nicht.
Esta vez... quiero una mejor oferta
Dieses Mal... will ich ein besseres Angebot.
Yo no sé, donde puede haber
Ich weiß nicht, wo es sein könnte,
Un producto capaz de arreglar mis rotos
ein Produkt, das meine Brüche reparieren kann.
que las grietas no son para tanto
Ich weiß, dass die Risse nicht so schlimm sind,
¡Pero las tapo ya o lo quemo todo!
aber ich bedecke sie jetzt oder ich verbrenne alles!
He pegao' con jagger nuestras fotos no ha quedado na'
Ich habe unsere Fotos mit Jägermeister zusammengeklebt, es ist nichts mehr übrig.
Ahora si que floto, el salvavidas es mi música
Jetzt schwebe ich wirklich, die Rettungsweste ist meine Musik.
Si te acuerdas de mi en el camino no mires atrás
Wenn du dich auf dem Weg an mich erinnerst, schau nicht zurück.
Ahora soy una bestia, ¡he destruido lo que me hacía mal!
Jetzt bin ich ein Biest, ich habe zerstört, was mir wehgetan hat!
Estoy lleno de las cosas que me sobran
Ich bin voll von den Dingen, die ich zu viel habe,
Soy el antídoto al veneno de sus normas (Eh)
ich bin das Gegenmittel zum Gift ihrer Normen (Eh).
Catate este brillo, lo tengo asumido (Ee e ee)
Probier diesen Glanz, ich habe mich damit abgefunden (Ee e ee).
No hay tiempo para drama en mi memoria
Keine Zeit für Drama in meinem Gedächtnis,
Tengo el disco duro lleno de mi euforia
meine Festplatte ist voll mit meiner Euphorie.
Noto en la yema de los dedos esa gloria
Ich spüre diesen Ruhm in meinen Fingerspitzen,
¡Happy pero tengo el corazón en obras! (Eee e eee)
glücklich, aber mein Herz ist eine Baustelle! (Eee e eee)
Creo que ya tengo un método
Ich glaube, ich habe jetzt eine Methode,
Conseguir solapar este dolor
diesen Schmerz zu überdecken.
Sumar dos, restar dos, para estar mejor
Zwei addieren, zwei subtrahieren, um mich besser zu fühlen.
¡Ayer yo era nadie, hoy me siento dios!
Gestern war ich niemand, heute fühle ich mich wie ein Gott!
Y ya no sé, donde puede haber
Und ich weiß nicht mehr, wo es sein könnte,
Un producto capaz de arreglar mis rotos
ein Produkt, das meine Brüche reparieren kann.
que las grietas no son para tanto
Ich weiß, dass die Risse nicht so schlimm sind,
¡Pero las tapo ya o quemo las fotos!
aber ich bedecke sie jetzt oder ich verbrenne die Fotos!
R. Raven:
R. Raven:
Estoy lleno de las cosas que me faltan
Ich bin voll von den Dingen, die mir fehlen,
Y el veneno me desvela hasta las tantas
und das Gift hält mich bis in die frühen Morgenstunden wach.
Se dejó el alma buscando y no me encuentra
Sie hat ihre Seele beim Suchen gelassen und findet mich nicht.
Esta vez... quiero una mejor oferta
Dieses Mal... will ich ein besseres Angebot.
Yo no sé, donde puede haber
Ich weiß nicht, wo es sein könnte,
Un producto capaz de arreglar mis rotos
ein Produkt, das meine Brüche reparieren kann.
que las grietas no son para tanto
Ich weiß, dass die Risse nicht so schlimm sind,
¡Pero las tapo ya o quemo las fotos!
aber ich bedecke sie jetzt oder ich verbrenne die Fotos!






Attention! Feel free to leave feedback.