Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
soñando
que
te
atracan
Ich
träume,
dass
du
überfallen
wirst
Y
te
defiendo
con
mis
superpoderes
Und
ich
dich
mit
meinen
Superkräften
verteidige
Acabamos
en
la
cama
Wir
landen
im
Bett
Que
incendiábamos
hace
unos
meses
Das
wir
vor
ein
paar
Monaten
in
Brand
gesteckt
haben
Me
despierta
tu
mensaje
en
el
whatsapp
Deine
Nachricht
auf
WhatsApp
weckt
mich
Me
cae
una
lágrima
antes
de
bostezar...
Eine
Träne
kullert,
bevor
ich
gähne...
Se
ha
roto
el
día
nada
más
empezar
Der
Tag
ist
ruiniert,
bevor
er
überhaupt
begonnen
hat
Esta
noche
salgo
tocará
desfasar
Heute
Abend
gehe
ich
aus,
es
wird
eskalieren
Otro
vaso...
se
ha
derramado
en
el
bar
Noch
ein
Glas...
ist
in
der
Bar
ausgelaufen
Mis
fracasos...
me
acompañan
al
portal
Meine
Misserfolge...
begleiten
mich
zum
Hauseingang
Sé
que
mañana
no
me
voy
a
poder
levantar
Ich
weiß,
dass
ich
morgen
nicht
aufstehen
kann
¡La
recuerdo
justo
antes
de
potar...!
Ich
erinnere
mich
an
sie,
kurz
bevor
ich
kotze...!
Me
vuelve
a
la
cabeza
otra
vez,
derrapando
Sie
kommt
mir
wieder
in
den
Sinn,
schleudernd
Igualita
que
una
estrella
fugaz...
Genau
wie
eine
Sternschnuppe...
(¡Me
hace
creer
que
se
va!)
(Sie
lässt
mich
glauben,
dass
sie
verschwindet!)
Ha
visto
lo
soso
que
la
estoy
contestando
Sie
hat
gesehen,
wie
langweilig
ich
antworte
Y
en
realidad
si
me
apetece
hablar
Und
eigentlich
habe
ich
Lust
zu
reden
(¿Pero
qué
quieres
hablar?)
(Aber
worüber
willst
du
reden?)
Me
vuelve
a
la
cabeza
otra
vez,
derrapando
Sie
kommt
mir
wieder
in
den
Sinn,
schleudernd
Igualita
que
una
estrella
fugaz...
Genau
wie
eine
Sternschnuppe...
(¡Me
hace
creer
que
se
va!)
(Sie
lässt
mich
glauben,
dass
sie
verschwindet!)
Ha
visto
lo
soso
que
la
estoy
contestando
Sie
hat
gesehen,
wie
langweilig
ich
antworte
Y
en
realidad
si
me
apetece
hablar
Und
eigentlich
habe
ich
Lust
zu
reden
(¿Ahora
qué
quieres
hablar?)
(Worüber
willst
du
jetzt
reden?)
Me
dejaste
destrozado
Du
hast
mich
am
Boden
zerstört
zurückgelassen
Volviste
mi
cabecita
loca
Hast
meinen
kleinen
Kopf
verrückt
gemacht
Sin
embargo,
siempre
vuelves
Trotzdem
kommst
du
immer
wieder
A
hacer
zapping
por
mis
historias
Und
zappst
durch
meine
Storys
Yo
que
era
el
mejor
diablo
Ich,
der
der
beste
Teufel
war
Para
ti
un
príncipe
azul
Für
dich
ein
Märchenprinz
Me
miraban
tus
ojazos
Deine
Augen
sahen
mich
an
¡Me
follabas
sin
apagar
la
luz!
Du
hast
mich
gefickt,
ohne
das
Licht
auszumachen!
El
infierno
era
más
bonito
a
tu
lao'
Die
Hölle
war
schöner
an
deiner
Seite
Eso
no
lo
voy
a
negar
(¡no
lo
voy
a
negar!)
Das
werde
ich
nicht
leugnen
(Das
werde
ich
nicht
leugnen!)
Y
me
obligo
a
olvidar
lo
que
hemos
pasao'
Und
ich
zwinge
mich,
zu
vergessen,
was
wir
erlebt
haben
Pero
te
recuerdo
siempre
antes
de
potar
Aber
ich
erinnere
mich
immer
an
dich,
bevor
ich
kotze
Me
vuelve
a
la
cabeza
otra
vez,
derrapando
Sie
kommt
mir
wieder
in
den
Sinn,
schleudernd
Igualita
que
una
estrella
fugaz...
Genau
wie
eine
Sternschnuppe...
(¡Me
hace
creer
que
se
va!)
(Sie
lässt
mich
glauben,
dass
sie
verschwindet!)
Ha
visto
lo
soso
que
la
estoy
contestando
Sie
hat
gesehen,
wie
langweilig
ich
antworte
Y
en
realidad
si
me
apetece
hablar
Und
eigentlich
habe
ich
Lust
zu
reden
(¿Qué
coño
quieres
hablar?)
(Worüber
zum
Teufel
willst
du
reden?)
Me
vuelve
a
la
cabeza
otra
vez,
derrapando
Sie
kommt
mir
wieder
in
den
Sinn,
schleudernd
Igualita
que
una
estrella
fugaz...
Genau
wie
eine
Sternschnuppe...
(¡Me
hace
creer
que
se
va!)
(Sie
lässt
mich
glauben,
dass
sie
verschwindet!)
Ha
visto
lo
soso
que
la
estoy
contestando
Sie
hat
gesehen,
wie
langweilig
ich
antworte
Y
en
realidad
si
me
apetece
hablar
Und
eigentlich
habe
ich
Lust
zu
reden
(Echo
de
menos
hablar...)
(Ich
vermisse
es,
zu
reden...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.