台灣的歌 (feat. 桑布伊) -
謝和弦
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
台灣的歌 (feat. 桑布伊)
Lied von Taiwan (feat. Sangpuy)
是安怎黑暗的社會
Warum
ist
die
Gesellschaft
so
dunkel,
有那麼多人這歹過
so
viele
Menschen
haben
es
so
schwer
zu
leben.
阮心愛的寶島
那會這呢苦憐
Meine
geliebte
Schatzinsel,
warum
bist
du
so
bemitleidenswert?
是安怎世界亂紛飛
自由的心要去哪
Warum
ist
die
Welt
so
chaotisch,
wohin
soll
ein
freies
Herz
gehen?
別笑阮無讀書
阮十六歲出社會
Lach
nicht
über
mich,
weil
ich
keine
Bildung
habe,
ich
bin
mit
sechzehn
in
die
Gesellschaft
eingetreten.
把你手腳都看破
不怕你會要輸贏
Ich
durchschaue
deine
Machenschaften,
habe
keine
Angst,
dass
du
Streit
suchst.
這是中華民國
阮什咪攏
可以寫
Das
ist
die
Republik
China,
ich
kann
alles
schreiben.
把你手機都放下
請你用心愛台灣
Leg
dein
Handy
weg,
bitte
liebe
Taiwan
von
Herzen.
看看蔡阿嘎
看看陳之漢
你安呢湯呀母湯
Schau
dir
Tsai
A-ga
an,
schau
dir
Chen
Zhihan
an,
findest
du
das
so
in
Ordnung
oder
nicht?
唱這條台灣的歌
唱出阮台灣的聲
Sing
dieses
Lied
von
Taiwan,
sing
unsere
taiwanische
Stimme
heraus.
到底是誰人可以真心來疼惜
Wer
kann
es
denn
wirklich
von
Herzen
wertschätzen?
唱這條台灣的歌
阮就是台灣孩子
Sing
dieses
Lied
von
Taiwan,
ich
bin
ein
Kind
Taiwans.
這世人
永遠是台灣人
In
diesem
Leben,
für
immer
ein
Taiwaner.
是安怎美麗的土地
有這多無良的政客
Warum
gibt
es
auf
diesem
schönen
Land
so
viele
gewissenlose
Politiker?
阮心愛的民主
那會這呢狼狽
Meine
geliebte
Demokratie,
warum
bist
du
in
solch
einer
Misere?
是安怎這多白賊話
初衷攏走過去哪
Warum
so
viele
Lügen,
wohin
sind
die
ursprünglichen
Absichten
verschwunden?
不小心撿到槍
請你拍勢借過
Habe
unversehens
die
Initiative
ergriffen,
Entschuldigung,
lass
mich
bitte
vorbei.
把你手腳都看破
不怕你會要輸贏
Ich
durchschaue
deine
Machenschaften,
habe
keine
Angst,
dass
du
Streit
suchst.
這是阮的國家
阮什咪攏
可以寫
Das
ist
mein
Land,
ich
kann
alles
schreiben.
把你手機都放下
請你用心愛台灣
Leg
dein
Handy
weg,
bitte
liebe
Taiwan
von
Herzen.
看看蔡阿嘎
看看陳之漢
你安呢湯呀母湯
Schau
dir
Tsai
A-ga
an,
schau
dir
Chen
Zhihan
an,
findest
du
das
so
in
Ordnung
oder
nicht?
唱這條台灣的歌
唱出阮台灣的聲
Sing
dieses
Lied
von
Taiwan,
sing
unsere
taiwanische
Stimme
heraus.
到底是誰人可以真心來疼惜
Wer
kann
es
denn
wirklich
von
Herzen
wertschätzen?
唱這條台灣的歌
阮就是台灣孩子
Sing
dieses
Lied
von
Taiwan,
ich
bin
ein
Kind
Taiwans.
這世人
永遠是台灣人
In
diesem
Leben,
für
immer
ein
Taiwaner.
唱這條台灣的歌
唱出阮台灣的聲
Sing
dieses
Lied
von
Taiwan,
sing
unsere
taiwanische
Stimme
heraus.
到底是誰人可以真心來疼惜
Wer
kann
es
denn
wirklich
von
Herzen
wertschätzen?
唱這條台灣的歌
阮就是台灣的孩子
Sing
dieses
Lied
von
Taiwan,
ich
bin
ein
Kind
Taiwans.
永遠是台灣人
Für
immer
ein
Taiwaner.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.