Lyrics and translation R-ik - Sans Toi (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans Toi (Bonus Track)
Без тебя (Бонус трек)
Je
dois
me
confesser
et
tout
te
dire
en
face,
Я
должен
признаться
и
все
сказать
тебе
в
лицо,
Jeux
de
l'amour,
de
ma
faute
il
se
cache
Игры
любви,
по
моей
вине
все
скрыто.
J'ai
voulu
tout
cacher,
mon
amour
rien
ne
part
Я
хотел
все
скрыть,
моя
любовь,
ничего
не
уходит,
J'en
ai
fait
le
tour
battu
avec
ton
as
mon
coeur
Я
все
обдумал,
сраженный
твоим
тузом,
мое
сердце.
Tu
es
parti,
sans
un
mot
Ты
ушла,
не
сказав
ни
слова.
J'ai
bien
compris
s'est
ma
faute
Я
прекрасно
понимаю,
это
моя
вина.
Si
j'en
crève
pardonne
moi
Если
я
умру,
прости
меня.
Si
j'en
rêve,
rêve
de
moi
Если
я
вижу
сны,
то
пусть
тебе
они
снятся.
Tu
as
toujours
dit
qu'à
tes
yeux
j'étais
le
roi
Ты
всегда
говорила,
что
в
твоих
глазах
я
был
королем.
Plongé
dans
ton
absence
Погруженный
в
твое
отсутствие,
Dans
mon
coeur
il
fait
froid
В
моем
сердце
холодно.
Pourras-tu
pardonner?
Сможешь
ли
ты
простить?
Ou
dois-je
arrêter
là?
. Si
mon
souffle
s'arrête
est-ce
que
tu
seras
là?
Или
мне
следует
остановиться
на
этом?
Если
мое
дыхание
остановится,
будешь
ли
ты
рядом?
Sans
toi,
le
temps
s'arrête
et
je
ne
vis
pas
Без
тебя
время
останавливается,
и
я
не
живу.
Mes
yeux
se
noient
dans
l'eau
que
je
verse
pour
toi
Мои
глаза
тонут
в
слезах,
которые
я
проливаю
по
тебе.
Chaque
seconde
t'éloigne
plus
loin
de
mes
bras
Каждая
секунда
отдаляет
тебя
все
дальше
от
моих
объятий.
Sans
toi,
sans
ton
odeur,
ni
le
son
de
ta
voix
Без
тебя,
без
твоего
запаха,
без
звука
твоего
голоса.
J'attends
des
heures,
je
n'entends
plus
tes
pas
Я
жду
часами,
я
больше
не
слышу
твоих
шагов.
Je
vis
se
mal
car
je
survis
sans
toi
(sans
toi)
Мне
так
плохо,
потому
что
я
существую
без
тебя
(без
тебя).
Il
est
tôt
tard
pour
laisser
notre
amour
ici,
Уже
слишком
поздно
оставлять
нашу
любовь
здесь,
Trop
tard
pour
recoller
ce
que
j'ai
cassé
là
Слишком
поздно
склеивать
то,
что
я
разбил.
J'ai
crû
à
mon
bonheur
en
disant
s'est
la
vie
Я
верил
в
свое
счастье,
говоря,
что
такова
жизнь,
Mais
le
code
de
l'horreur
à
rattraper
tout
ça
mon
coeur
Но
код
ужаса
настиг
все
это,
мое
сердце.
Tu
es
parti,
en
pleurant
Ты
ушла,
плача.
J'ai
bien
compris
à
présent
Теперь
я
все
понимаю.
Et
j'en
crève
désolé
И
я
умираю
от
сожаления.
Et
je
rêve
que
tu
puisse
me
pardonner
И
мечтаю,
чтобы
ты
смогла
меня
простить.
Tu
as
toujours
dit
qu'à
tes
yeux
j'étais
le
roi
Ты
всегда
говорила,
что
в
твоих
глазах
я
был
королем.
Plongé
dans
ton
absence,
dans
mon
coeur
il
fait
froid
Погруженный
в
твое
отсутствие,
в
моем
сердце
холодно.
Pourras-tu
pardonner
ou
dois-je
arrêter
là?
Сможешь
ли
ты
простить,
или
мне
следует
остановиться
на
этом?
Si
mon
souffle
s'arrête
est-ce
que
tu
seras
là
Если
мое
дыхание
остановится,
будешь
ли
ты
рядом?
Sans
toi,
le
temps
s'arrête
et
je
ne
vis
pas
(je
ne
vis
pas)
Без
тебя
время
останавливается,
и
я
не
живу
(я
не
живу).
Mes
yeux
se
noient
dans
l'eau
que
je
verse
pour
toi
Мои
глаза
тонут
в
слезах,
которые
я
проливаю
по
тебе.
Chaque
seconde
t'éloigne
plus
loin
de
mes
bras
(t'éloigne
plus
loin
de
mes
bras)
Каждая
секунда
отдаляет
тебя
все
дальше
от
моих
объятий
(отдаляет
тебя
все
дальше
от
моих
объятий).
Sans
toi,
sans
ton
odeur,
ni
le
son
de
ta
voix
Без
тебя,
без
твоего
запаха,
без
звука
твоего
голоса.
J'attends
des
heures,
je
n'entends
plus
tes
pas
Я
жду
часами,
я
больше
не
слышу
твоих
шагов.
Je
vis
se
mal
car
je
survis
sans
toi
Мне
так
плохо,
потому
что
я
существую
без
тебя.
Sans
toi,
le
temps
s'arrête
et
je
ne
vis
pas
Без
тебя
время
останавливается,
и
я
не
живу.
Mes
yeux
se
noient
dans
l'eau
que
je
verse
pour
toi
Мои
глаза
тонут
в
слезах,
которые
я
проливаю
по
тебе.
Chaque
seconde
t'éloigne
plus
loin
de
mes
bras
Каждая
секунда
отдаляет
тебя
все
дальше
от
моих
объятий.
Sans
toi,
sans
ton
odeur,
ni
le
son
de
ta
voix
Без
тебя,
без
твоего
запаха,
без
звука
твоего
голоса.
J'attends
des
heures,
je
n'entends
plus
tes
pas
Я
жду
часами,
я
больше
не
слышу
твоих
шагов.
Je
vis
se
mal
car
je
survis
sans
toi
Мне
так
плохо,
потому
что
я
существую
без
тебя.
Sans
toi,
le
temps
s'arrête
et
je
ne
vis
pas
Без
тебя
время
останавливается,
и
я
не
живу.
Mes
yeux
se
noient
dans
l'eau
que
je
verse
pour
toi
Мои
глаза
тонут
в
слезах,
которые
я
проливаю
по
тебе.
Chaque
seconde
t'éloigne
plus
loin
de
mes
bras
(je
ne
peux
pas
vivre
sans
toi)
Каждая
секунда
отдаляет
тебя
все
дальше
от
моих
объятий
(я
не
могу
жить
без
тебя).
Sans
toi,
sans
ton
odeur,
ni
le
son
de
ta
voix
Без
тебя,
без
твоего
запаха,
без
звука
твоего
голоса.
J'attends
des
heures,
je
n'entends
plus
tes
pas
Я
жду
часами,
я
больше
не
слышу
твоих
шагов.
Je
vis
se
mal
car
je
survis
sans
toi
(je
vis
se
mal,
je
vis
se
mal)
Мне
так
плохо,
потому
что
я
существую
без
тебя
(мне
так
плохо,
мне
так
плохо).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R-ik
Attention! Feel free to leave feedback.