Lyrics and translation R-ik - Pourquoi tu me laisses
Je
te
sens
si
prés
Я
чувствую
тебя
так
близко.
Trop
loin
de
moi
tu
es
Слишком
далеко
от
меня
ты
Je
te
sens
si
prés
mais
si
loin
à
la
fois
Я
чувствую
тебя
так
близко,
но
так
далеко
одновременно
Ton
odeur
elle
est
Твой
запах
она
À
mille
lieux
de
mes
pas
В
тысяче
шагов
от
меня
Quand
tu
t'éloignes
je
reste
encore
j'y
crois
(crois,
crois...)
Когда
ты
уходишь,
я
все
еще
остаюсь,
я
верю
в
это
(верь,
верь...)
Je
ne
te
reconnais
pas
Я
тебя
не
узнаю.
Il
y
a
en
toi
Есть
в
тебе
Quelque
chose
qui
me
fait
douter
Что-то,
что
заставляет
меня
сомневаться
Que
tu
m'aimes
je
le
conçois
Что
ты
любишь
меня,
я
это
понимаю.
Mais
tu
veux
que
l'on
soit
Но
ты
хочешь,
чтобы
мы
были
Ce
qu'on
a
jamais
été
Кем
мы
никогда
не
были
On
a
passé
les
années
Мы
провели
годы
Le
pire
j'ai
évité,
pour
ne
garder
que
le
meilleur
Худшего
я
избегал,
чтобы
сохранить
только
лучшее
Je
n'ai
gagné
que
ton
silence
Я
заслужил
только
твое
молчание.
Aujourd'hui
je
te
lance
Сегодня
я
запускаю
тебя
Le
pari
de
tout
réparer
Ставки
исправить
все
Bae
nous
y
voila
Вот
и
мы
здесь.
Veux
tu
ou
pas
Хочешь
ты
или
нет
Sauver
ce
qui
nous
reste
là
Спасти
то,
что
осталось
от
нас
Tiens
tu
à
moi
à
mourir
pour
ça
Ты
хочешь,
чтобы
я
умер
за
это
C'est
le
choix
que
tu
me
laisses
Это
выбор,
который
ты
мне
оставляешь
Je
te
sens
si
prés
mais
si
loin
à
la
fois
Я
чувствую
тебя
так
близко,
но
так
далеко
одновременно
Trop
loin
de
moi
tu
es
Слишком
далеко
от
меня
ты
À
mille
lieux
de
mes
pas
В
тысяче
шагов
от
меня
Je
te
sens
si
prés
mais
si
loin
à
la
fois
Я
чувствую
тебя
так
близко,
но
так
далеко
одновременно
Ton
odeur
elle
est
(ton
odeur
elle
est)
Твой
запах
она
есть
(твой
запах
она
есть)
À
mille
lieux
de
mes
pas
(à
mille
lieux
de
mes
pas)
В
тысяче
мест
от
моих
шагов
(в
тысяче
мест
от
моих
шагов)
Quand
tu
t'éloignes
je
reste
encore
j'y
crois
(crois,
crois)
Когда
ты
уходишь,
я
все
еще
остаюсь,
я
верю
в
это
(верь,
верь)
Malgré
nos
échecs
je
reste
Несмотря
на
наши
неудачи,
я
остаюсь
Je
ressens
cette
ivresse
car
je
nous
doit
au
moins
ça
Я
чувствую
это
пьянство,
потому
что
я
должен
нам
хотя
бы
это
Barré
oui
je
reste
sans
nulle
de
tes
promesses
Зачеркнуто,
да,
я
остаюсь
без
каких-либо
твоих
обещаний
On
en
est
la
Это
мы
и
есть
Bae
nous
y
voilà
Вот
и
мы
здесь.
Veux
tu
ou
pas
Хочешь
ты
или
нет
Sauver
ce
qui
nous
reste
là
Спасти
то,
что
осталось
от
нас
Tiens
tu
à
moi
à
mourir
pour
ça
Ты
хочешь,
чтобы
я
умер
за
это
C'est
le
choix
que
tu
me
laisses
Это
выбор,
который
ты
мне
оставляешь
Je
te
sens
si
prés
mais
si
loin
à
la
fois
Я
чувствую
тебя
так
близко,
но
так
далеко
одновременно
Trop
loin
de
moi
tu
es
(trop
loin
de
moi
tu
es)
Слишком
далеко
от
меня
ты
(слишком
далеко
от
меня
ты)
À
mille
lieux
de
mes
pas
В
тысяче
шагов
от
меня
Je
te
sens
si
prés
mais
si
loin
à
la
fois
Я
чувствую
тебя
так
близко,
но
так
далеко
одновременно
Ton
odeur
elle
est
Твой
запах
она
À
mille
lieux
de
mes
pas
В
тысяче
шагов
от
меня
(Pourquoi
tu
me
laisses)
(Почему
ты
оставляешь
меня)
(Pourquoi
tu
me
laisses)
(Почему
ты
оставляешь
меня)
(Pourquoi
tu
me
laisses)
(Почему
ты
оставляешь
меня)
(Pourquoi
tu
me
laisses)
(Почему
ты
оставляешь
меня)
Pourquoi
tu
me
laisses
pas
Почему
ты
не
позволяешь
мне
(Pourquoi
tu
me
laisses)
(Почему
ты
оставляешь
меня)
(Pourquoi
tu
me
laisses)
(Почему
ты
оставляешь
меня)
(Pourquoi
tu
me
laisses)
(Почему
ты
оставляешь
меня)
Je
te
sens
si
prés
Я
чувствую
тебя
так
близко.
Mais
si
loin
à
la
fois
Но
так
далеко
за
раз
Retiens
moi
avant
le
départ
Задержи
меня
до
отъезда.
Le
départ,
le
départ
Отъезд,
отъезд
Je
te
sens
si
prés)
Я
чувствую
тебя
так
близко)
Si
loin
à
la
fois
Так
далеко
за
раз
(Je
te
sens
si
prés)
(Я
чувствую
тебя
так
близко)
(Pourquoi
tu
me
laisses)
(Почему
ты
оставляешь
меня)
(Pourquoi
tu
me
laisses)
(Почему
ты
оставляешь
меня)
(Pourquoi
tu
me
laisses)
(Почему
ты
оставляешь
меня)
(Je
te
sens
si
prés)
(Я
чувствую
тебя
так
близко)
(Pourquoi
tu
me
laisses)
(Почему
ты
оставляешь
меня)
(Pourquoi
tu
me
laisses)
(Почему
ты
оставляешь
меня)
(Pourquoi
tu
me
laisses)
(Почему
ты
оставляешь
меня)
(Pourquoi
tu
me
laisses).
(Почему
ты
меня
оставляешь).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alann Ulises
Attention! Feel free to leave feedback.