Lyrics and translation R-neck - GLORIA (feat. LA PLATA)
GLORIA (feat. LA PLATA)
СЛАВА (совместно с LA PLATA)
La
Erre
la
Enne,
La
Plata
Эррэ
Эннэ,
Ла
Плата
Cercando
la
gloria,
yo
В
поисках
славы,
я
La
mia
è
una
lotta
contro
me
stesso
Моя
борьба
— это
борьба
с
самим
собой
Non
mi
interessa
se
gli
altri
gareggiano
Мне
все
равно,
соревнуются
ли
другие
A
volte
che
ho
preferito
dire
che
ho
perso
Бывало,
я
предпочитал
сказать,
что
проиграл
A
loro
va
bene
pure
se
pareggiano
Им
нормально,
даже
если
они
сыграют
вничью
Credi
davvero
che
voglia
questo
Ты
действительно
думаешь,
что
я
хочу
этого?
Non
lo
pensare
mai
non
siamo
simili
Даже
не
думай,
мы
не
похожи
Io
mica
punto
a
quei
numeri
Я
не
гонюсь
за
этими
цифрами
Faccio
sta
roba
perché
mi
fa
venire
i
brividi
Я
делаю
это,
потому
что
меня
от
этого
мурашки
по
коже
Mi
spingo
al
limite
Я
иду
до
предела
Sapessi
quante
ore
ho
passato
nel
letto
Если
бы
ты
знала,
сколько
часов
я
провел
в
постели
Con
la
paura
del
futuro
Со
страхом
перед
будущим
Scendendo
pure
a
compromessi
Идя
даже
на
компромиссы
Cercando
di
dare
anche
un
colore
al
buio
Пытаясь
придать
хоть
какой-то
цвет
тьме
Ma
stare
in
silenzio
a
lavoro
Но
молчать
на
работе
Dicendo
sì
capo
e
dando
pugni
al
muro
Говоря
"да,
босс"
и
стуча
кулаком
в
стену
Mi
ha
insegnato
che
se
sta
vita
la
cambi
da
solo
Научило
меня,
что
если
ты
сам
меняешь
эту
жизнь
Sei
il
numero
uno
Ты
номер
один
Vuoi
essere
il
numero
uno?
Хочешь
быть
номером
один?
Non
vuoi
render
conto
a
nessuno?
Не
хочешь
ни
перед
кем
отчитываться?
Non
vuoi
rimanere
in
silenzio
davanti
a
un
coglione
Не
хочешь
молчать
перед
мудаком,
Che
parla
per
ore
dicendo
parole
si
col
fine
di
prenderti
per
il
culo?
Который
говорит
часами,
чтобы
обвести
тебя
вокруг
пальца?
Io
sono
pronto
perché
è
il
mio
momento
lo
giuro
Я
готов,
потому
что
это
мой
момент,
клянусь
Il
telefono
suona
Телефон
звонит
Non
rispondo
ancora
Я
пока
не
отвечаю
Lo
tengo
staccato
son
troppo
impegnato
Держу
его
выключенным,
слишком
занят
A
scrivere
la
storia
Тем,
что
пишу
историю
Mi
tengo
accanto
famiglia
e
fratelli
(Ah!)
Рядом
со
мной
семья
и
братья
(А!)
Mentre
davanti
c'ho
una
strada
sola
(Ah!)
А
передо
мной
только
одна
дорога
(А!)
Ne
sono
certo
alla
fine
del
tunnel
io
vedo
la
gloria
Я
уверен,
что
в
конце
туннеля
я
вижу
славу
La
puta
velda,
La
Plata
Проклятая
правда,
Ла
Плата
Cercando
la
gloria,
Ah
В
поисках
славы,
А
(wo,
wo,
wo,
Let's
go!)
(Уо,
уо,
уо,
Погнали!)
Che
il
duro
lavoro
ripaghi
Чтобы
тяжелый
труд
окупился
E
il
male
mi
ritorni
a
rate
(via,
via,
via!)
А
зло
вернулось
ко
мне
по
частям
(прочь,
прочь,
прочь!)
Renderò
orgoglio
ai
miei
cari
Я
заставлю
своих
близких
гордиться
мной
Anche
a
chi
non
me
ne
ha
dato
(Infami)
Даже
тех,
кто
не
дал
мне
ничего
(Подлецы)
Qualcuno
si
mangi
le
mani
Пусть
кто-то
кусает
локти
Ricordando
ciò
che
ha
fatto
oppure
Вспоминая,
что
он
сделал,
или
Che
tu
ritornerai
indietro
Что
ты
вернешься
назад
Sì
so
di
chiedere
tanto
Да,
я
знаю,
что
прошу
многого
Ho
visto
il
destino
fumando
sul
tetto
Я
видел
судьбу,
куря
на
крыше
L'oro
negli
occhi
che
non
mi
si
spegne
Золото
в
моих
глазах,
которое
не
гаснет
Come
un
incendio
Как
пожар
Brucerò
tutto
se
nulla
è
per
sempre
Я
сожгу
все,
если
ничто
не
вечно
Questi
due
occhi
ne
han
viste
di
belle
Эти
два
глаза
много
чего
повидали
Sanno
che
piangere
servirà
a
niente
Они
знают,
что
плакать
бесполезно
Cerco
il
mio
treno
solo
sui
binari
Я
ищу
свой
поезд
только
на
рельсах
Ma
non
so
gli
orari
Но
я
не
знаю
расписания
Il
mio
tel
non
si
accende
(che
cazzo!)
Мой
телефон
не
включается
(какого
черта!)
Piangerai
per
me
Ты
будешь
плакать
по
мне
Perché
l'amore
disarma
anche
te
Потому
что
любовь
обезоруживает
даже
тебя
Il
culo
su
un
amg
Задница
в
amg
Fuori
per
sempre
Навсегда
свободен
Gambe
che
vanno
con
pile
di
cash
Ноги,
которые
идут
с
кучей
денег
Colpire
per
primo
ti
salverà
spesso
Бить
первым
часто
спасает
Fidarti
mai
ti
salverà
sempre
Никогда
не
доверять
всегда
спасет
тебя
Da
un
paio
di
anni
non
sono
più
lo
stesso
Уже
пару
лет
я
не
тот,
кем
был
Cambieranno
i
danni
ma
non
perché
Ущерб
изменится,
но
не
потому
что
Cala
il
sipario
Занавес
опускается
Qua
l'apparenza
ci
tiene
in
ostaggio
Здесь
видимость
держит
нас
в
заложниках
Vendo
a
quell'angolo
Торгую
на
том
углу
Solo
per
sentirmi
libero
vivo
nel
baratro
Только
чтобы
чувствовать
себя
свободным,
живу
в
пропасти
E
se
c'è
chi
nega
e
perché
gli
fa
comodo
И
если
есть
те,
кто
отрицает,
то
потому
что
им
так
удобно
Penserò
ai
soldi
finché
non
mi
ammazzano
Я
буду
думать
о
деньгах,
пока
меня
не
убьют
Qua
i
panni
sporchi
si
lavano
in
casa
Здесь
грязное
белье
стирают
дома
E
se
rimani
fuori
te
li
tieni
addosso
А
если
ты
останешься
снаружи,
то
останешься
в
нем
La
Erre
la
Enne,
La
Plata
Эррэ
Эннэ,
Ла
Плата
Let's
go,
go
crazy
go
crazy
Давай,
сходим
с
ума,
сходим
с
ума
La
Erre,
La
Plata
Эррэ,
Ла
Плата
Capisci
chi
switcha
sto
game
dall'entrata
Понимаешь,
кто
меняет
эту
игру
с
самого
начала
Su
un
amg
retata
На
угнанном
amg
Gioco
raddoppio
tutta
la
puntata
Играю,
удваиваю
всю
ставку
Attorno
a
quel
libro
c'è
ancora
la
plastica
Вокруг
той
книги
все
еще
пленка
Fra
la
cultura
la
imparo
per
strada
Братан,
культуру
я
учу
на
улице
Faccio
200
giornata
fantastica
Делаю
200,
фантастический
день
Fumo
due
barre
divento
dislessico
Куря
две
папиросы,
становлюсь
дислексиком
Sta
vita
l'ho
impasticcata
Эту
жизнь
я
испортил
Milionario
ma
pasticcione
Миллионер,
но
растяпа
La
coscienza
mia
condannata
Моя
совесть
осуждена
Ma
mi
basta
la
convinzione
Но
мне
достаточно
убежденности
Qua
casa
brucia
Rashad
Isaiah
Этот
дом
горит,
Рашад
Исайя
Porto
luce
credo
in
gloria
Несу
свет,
верю
в
славу
Resto
in
zona
Остаюсь
в
зоне
Coi
miei
broda
pure
se
Со
своими
братанами,
даже
если
Il
telefono
suona
Телефон
звонит
Non
rispondo
ancora
Я
пока
не
отвечаю
Lo
tengo
staccato
son
troppo
impegnato
Держу
его
выключенным,
слишком
занят
A
scrivere
la
storia
Тем,
что
пишу
историю
Mi
tengo
accanto
famiglia
e
fratelli
Рядом
со
мной
семья
и
братья
Mentre
davanti
c'ho
una
strada
sola
А
передо
мной
только
одна
дорога
Ne
sono
certo
alla
fine
del
tunnel
io
vedo
la
gloria
Я
уверен,
что
в
конце
туннеля
я
вижу
славу
(te
lo
ripeto
che)
(повторю
тебе,
что)
Il
telefono
suona
Телефон
звонит
Non
rispondo
ancora
Я
пока
не
отвечаю
Lo
tengo
staccato
son
troppo
impegnato
Держу
его
выключенным,
слишком
занят
A
scrivere
la
storia
Тем,
что
пишу
историю
Mi
tengo
accanto
famiglia
e
fratelli
Рядом
со
мной
семья
и
братья
Mentre
davanti
c'ho
una
strada
sola
А
передо
мной
только
одна
дорога
Ne
sono
certo
alla
fine
del
tunnel
io
vedo
la
gloria
Я
уверен,
что
в
конце
туннеля
я
вижу
славу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Riccardo Collarino, Sebastiano Lacroce
Attention! Feel free to leave feedback.