Lyrics and German translation R0NN0C R3PR4H - Stray Kid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
at
me,
I've
been
a
stray
Sieh
mich
an,
ich
bin
ein
verlorenes
Kind
I
know
that
I
am
a
kid
that
strayed
out
Ich
weiß,
dass
ich
ein
Kind
bin,
das
sich
verirrt
hat
In
the
darkness
In
der
Dunkelheit
In
the
darkness
In
der
Dunkelheit
I
can't
fight
myself
anymore
Ich
kann
nicht
mehr
gegen
mich
selbst
ankämpfen
I
know
that
it's
so
hard
to
Ich
weiß,
dass
es
so
schwer
zu
verstehen
ist
Comprehend
that
I
will
be
Dass
es
mir
gut
gehen
wird
Just
fine
without
her
in
my
Ohne
sie
in
meinem
Mind
mind
mind
Kopf
Kopf
Kopf
But
look
at
me
Aber
sieh
mich
an
I
know
it's
hard
to
see
Ich
weiß,
es
ist
schwer
zu
sehen
It's
a
sad
sight
to
see
Es
ist
ein
trauriger
Anblick
That
I'm
a
stray
kid
Dass
ich
ein
verlorenes
Kind
bin
Looking
for
somebody
to
help
me
Das
jemanden
sucht,
der
mir
hilft
I'm
a
Stray
Kid
Ich
bin
ein
verlorenes
Kind
I'm
a
Stray
Kid
Ich
bin
ein
verlorenes
Kind
I
know
that
it
will
be
just
fine
Ich
weiß,
dass
alles
gut
werden
wird
I
know
that
I
will
be
just
alright
Ich
weiß,
dass
es
mir
gut
gehen
wird
I
know
that
I
can't
live
tonight
Ich
weiß,
dass
ich
heute
Nacht
nicht
leben
kann
Stuck
in
the
darkness
Gefangen
in
der
Dunkelheit
And
I
can't
get
out
of
this
fucking
pit
Und
ich
komme
aus
dieser
verdammten
Grube
nicht
heraus
I
need
to
get
help
from
this
shit
Ich
brauche
Hilfe
bei
dieser
Scheiße
I
need
another
dream
Ich
brauche
einen
anderen
Traum
Good
dream
Einen
guten
Traum
To
replace
all
the
nightmares
Um
all
die
Albträume
zu
ersetzen
That
have
been
occurring
every
night
Die
jede
Nacht
auftreten
In
my
mind
in
the
dark
Times
In
meinem
Kopf,
in
den
dunklen
Zeiten
And
I
know
that
it's
gonna
hurt
me
Und
ich
weiß,
dass
es
mich
verletzen
wird
Every
night
that
I
see
a
Jede
Nacht,
wenn
ich
einen
Dark
demon
in
my
mind
Dunklen
Dämon
in
meinem
Kopf
sehe
In
my
mind
in
my
mind
in
the
mirror
In
meinem
Kopf,
in
meinem
Kopf,
im
Spiegel
Look
in
the
mirror
Schau
in
den
Spiegel
I
am
the
demon
Ich
bin
der
Dämon
I'm
the
stray
kid
on
the
sidewalk
Ich
bin
das
verlorene
Kind
auf
dem
Bürgersteig
On
the
sidewalk
looking
for
somebody
Auf
dem
Bürgersteig,
auf
der
Suche
nach
jemandem
To
help
me
get
off
Der
mir
hilft,
herunterzukommen
Of
this
walk
into
a
Von
diesem
Weg,
hin
zu
einem
Peaceful
walk
in
between
Friedlichen
Spaziergang
zwischen
Four
walls
that's
all
I
need
Vier
Wänden,
das
ist
alles,
was
ich
brauche
Because
I
can't
find
my
home
Weil
ich
mein
Zuhause
nicht
finden
kann
I'm
a
Stray
Kid
Ich
bin
ein
verlorenes
Kind
I'm
a
Stray
Kid
Ich
bin
ein
verlorenes
Kind
I
know
that
it
will
be
just
fine
Ich
weiß,
dass
alles
gut
werden
wird
I
know
that
I
will
be
just
alright
Ich
weiß,
dass
es
mir
gut
gehen
wird
I
know
that
I
can't
live
tonight
Ich
weiß,
dass
ich
heute
Nacht
nicht
leben
kann
Stuck
in
the
darkness
Gefangen
in
der
Dunkelheit
And
I
can't
get
out
of
this
fucking
pit
Und
ich
komme
aus
dieser
verdammten
Grube
nicht
heraus
I
need
to
get
help
from
this
shit
Ich
brauche
Hilfe
bei
dieser
Scheiße
I
need
another
dream
Ich
brauche
einen
anderen
Traum
I
need
(Good
dream)
Ich
brauche
(Einen
guten
Traum)
A
good
bit
of
faith
Ein
gutes
Stück
Glauben
My
mind
I've
already
Meinen
Verstand
habe
ich
bereits
Found
it
tonight
Heute
Nacht
gefunden
I'm
a
Stray
Kid
Ich
bin
ein
verlorenes
Kind
I'm
a
Stray
Kid
Ich
bin
ein
verlorenes
Kind
I
know
that
it
will
be
just
fine
Ich
weiß,
dass
alles
gut
werden
wird
I
know
that
I
will
be
just
alright
Ich
weiß,
dass
es
mir
gut
gehen
wird
I
know
that
I
can't
live
tonight
Ich
weiß,
dass
ich
heute
Nacht
nicht
leben
kann
Stuck
in
the
darkness
Gefangen
in
der
Dunkelheit
And
I
can't
get
out
of
this
fucking
pit
Und
ich
komme
aus
dieser
verdammten
Grube
nicht
heraus
I
need
to
get
help
from
this
shit
Ich
brauche
Hilfe
bei
dieser
Scheiße
I
need
another
dream
Ich
brauche
einen
anderen
Traum
Good
dream
Einen
guten
Traum
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Connor Harper
Attention! Feel free to leave feedback.