R3HAB feat. Krewella - Ain't That Why - Acoustic - translation of the lyrics into German

Ain't That Why - Acoustic - R3HAB , Krewella translation in German




Ain't That Why - Acoustic
Ist das nicht der Grund - Akustik
These hearts are cold, it's hard, no joke
Diese Herzen sind kalt, es ist hart, kein Scherz
We go for broke (Lips touch face up)
Wir gehen aufs Ganze (Lippen berühren sich, Gesicht nach oben)
You say it yourself, I'm Heaven, I'm Hell
Du sagst es selbst, ich bin Himmel, ich bin Hölle
You crack my shell (Take that case off)
Du knackst meine Schale (Nimm diese Hülle ab)
Favorite room at the Roosevelt
Lieblingszimmer im Roosevelt
Head is spinning like carousel
Der Kopf dreht sich wie ein Karussell
Strip tease and tequila, mad love is a healer
Striptease und Tequila, verrückte Liebe ist ein Heiler
'Til I knock you off your pedestal
Bis ich dich von deinem Podest stoße
Blame the shit on the chemicals
Schieb die Scheiße auf die Chemikalien
'Cause I always speak my feelings, I mean it
Denn ich sage immer meine Gefühle, ich meine es ernst
Ain't that why you love me?
Ist das nicht der Grund, warum du mich liebst?
Ain't that why you still come back for more?
Ist das nicht der Grund, warum du immer noch für mehr zurückkommst?
Ain't that why you love me?
Ist das nicht der Grund, warum du mich liebst?
Maybe I'm the truth you're looking for
Vielleicht bin ich die Wahrheit, nach der du suchst
Ain't that why you, ain't that why you
Ist das nicht der Grund, warum du, ist das nicht der Grund, warum du
Ain't that why you, ain't that why you love me?
Ist das nicht der Grund, warum du, ist das nicht der Grund, warum du mich liebst?
Ain't that why you love me?
Ist das nicht der Grund, warum du mich liebst?
Ain't that why you love me?
Ist das nicht der Grund, warum du mich liebst?
Ain't that why you love me?
Ist das nicht der Grund, warum du mich liebst?
Ain't that why you love me?
Ist das nicht der Grund, warum du mich liebst?
We're North, we're South, I run my mouth
Wir sind Nord, wir sind Süd, ich rede drauf los
You have your doubts (I don't blame ya)
Du hast deine Zweifel (Ich nehme es dir nicht übel)
I'm weak, I'm tough, fuck up, make up
Ich bin schwach, ich bin stark, vermassle es, versöhne mich
Then words get rough (That's my nature)
Dann werden die Worte rau (Das ist meine Natur)
I stay unpredictable
Ich bleibe unberechenbar
Borderline too cynical
Grenzwertig zu zynisch
You bounce out that crazy
Du haust wegen dieser Verrücktheit ab
So between my feelings
Dann schwanke ich in meinen Gefühlen
So I put on you on that pedestal
Also stelle ich dich auf dieses Podest
All on fire like chemical
Ganz in Flammen wie eine Chemikalie
'Cause I always speak my feelings, I mean it
Denn ich sage immer meine Gefühle, ich meine es ernst
Ain't that why you love me?
Ist das nicht der Grund, warum du mich liebst?
Ain't that why you still come back for more?
Ist das nicht der Grund, warum du immer noch für mehr zurückkommst?
Ain't that why you love me?
Ist das nicht der Grund, warum du mich liebst?
Maybe I'm the truth you're looking for
Vielleicht bin ich die Wahrheit, nach der du suchst
Ain't that why you, ain't that why you
Ist das nicht der Grund, warum du, ist das nicht der Grund, warum du
Ain't that why you, ain't that why you love me?
Ist das nicht der Grund, warum du, ist das nicht der Grund, warum du mich liebst?
Ain't that why you love me?
Ist das nicht der Grund, warum du mich liebst?
Ain't that why you love me?
Ist das nicht der Grund, warum du mich liebst?
Ain't that why you love me?
Ist das nicht der Grund, warum du mich liebst?
Ain't that why you love me?
Ist das nicht der Grund, warum du mich liebst?
Ain't that why?
Ist das nicht der Grund?
Ain't that why?
Ist das nicht der Grund?
Ain't that why you love me?
Ist das nicht der Grund, warum du mich liebst?
Ain't that why you love me?
Ist das nicht der Grund, warum du mich liebst?





Writer(s): Melanie Joy Fontana, Fadil Ghoul El, Jahan Yousaf, Michel Lindgren Schulz, Yasmine Yousaf


Attention! Feel free to leave feedback.