R3HAB feat. Krewella - Ain't That Why (Skytech Remix) - translation of the lyrics into German

Ain't That Why (Skytech Remix) - R3HAB , Krewella translation in German




Ain't That Why (Skytech Remix)
Ist das nicht der Grund (Skytech Remix)
These hearts are cold, it′s hard, no joke
Diese Herzen sind kalt, es ist hart, kein Scherz
We go for broke (lips touch, face up)
Wir gehen aufs Ganze (Lippen berühren sich, Gesicht nach oben)
You say it yourself, I'm Heaven, I′m Hell
Du sagst es selbst, ich bin Himmel, ich bin Hölle
You crack my shell (take that case off)
Du knackst meine Schale (lass die Hüllen fallen)
Favorite room at the Roosevelt
Lieblingszimmer im Roosevelt
Head is spinning like carousel
Der Kopf dreht sich wie ein Karussell
Strip tease and tequila, mad love is a healer
Striptease und Tequila, verrückte Liebe ist ein Heiler
'Til I knock you off your pedestal
Bis ich dich von deinem Podest stoße
Blame the shit on the chemicals
Schieb die Scheiße auf die Chemikalien
'Cause I always speak my feelings, I mean it
Denn ich sage immer meine Gefühle, ich meine es ernst
Ain′t that why you love me?
Ist das nicht der Grund, warum du mich liebst?
Ain′t that why you still come back for more?
Ist das nicht der Grund, warum du immer wieder für mehr zurückkommst?
Ain't that why you love me?
Ist das nicht der Grund, warum du mich liebst?
Maybe I′m the truth you're looking for
Vielleicht bin ich die Wahrheit, nach der du suchst
Ain′t that why you, ain't that why you
Ist das nicht der Grund, warum du, ist das nicht der Grund, warum du
Ain′t that why you, ain't that why you love me?
Ist das nicht der Grund, warum du, ist das nicht der Grund, warum du mich liebst?
Ain't that why?
Ist das nicht der Grund?
Ain′t that why?
Ist das nicht der Grund?
Ain′t that why?
Ist das nicht der Grund?
We're North, we′re South, I run my mouth
Wir sind Nord, wir sind Süd, ich rede drauf los
You have your doubts (I don't blame ya)
Du hast deine Zweifel (Ich nehm's dir nicht übel)
I′m weak, I'm tough, fuck up, make up
Ich bin schwach, ich bin stark, baue Mist, vertrage mich
Then words get rough (that′s my nature)
Dann werden Worte rau (das ist meine Natur)
I stay unpredictable, borderline too cynical
Ich bleibe unberechenbar, grenzwertig zu zynisch
You balance out that crazy, the sober to my faded
Du gleichst dieses Verrückte aus, der Nüchterne zu meiner Benebelten
So I put on you on that pedestal, all on fire like chemical
Also stelle ich dich auf dieses Podest, ganz in Flammen wie Chemikalien
But I always speak my feelings, I mean it
Aber ich sage immer meine Gefühle, ich meine es ernst
Ain't that why you love me?
Ist das nicht der Grund, warum du mich liebst?
Ain't that why you still come back for more?
Ist das nicht der Grund, warum du immer wieder für mehr zurückkommst?
Ain′t that why you love me?
Ist das nicht der Grund, warum du mich liebst?
Maybe I′m the truth you're looking for
Vielleicht bin ich die Wahrheit, nach der du suchst
Ain′t that why you, ain't that why you
Ist das nicht der Grund, warum du, ist das nicht der Grund, warum du
Ain′t that why you, ain't that why you love me?
Ist das nicht der Grund, warum du, ist das nicht der Grund, warum du mich liebst?
Ain′t that why?
Ist das nicht der Grund?
Ain't that why?
Ist das nicht der Grund?
(Ain't that why? Ain′t that why? Ain′t that why?)
(Ist das nicht der Grund? Ist das nicht der Grund? Ist das nicht der Grund?)
(Ain't that why? Ain′t that why?)
(Ist das nicht der Grund? Ist das nicht der Grund?)
(Ain't that why? Ain′t that why? Ain't that why?)
(Ist das nicht der Grund? Ist das nicht der Grund? Ist das nicht der Grund?)
(Ain′t that why?)
(Ist das nicht der Grund?)
Ain't that why?
Ist das nicht der Grund?





Writer(s): Jahan Yousaf, Michel Schulz, Melanie Fontana, Fadil El Ghoul, Yasmine Yousaf


Attention! Feel free to leave feedback.