Бро,
я
изливаю
душу
только
микрофону
(soul)
Bro,
ich
vertraue
meine
Seele
nur
dem
Mikrofon
an
(soul)
Лечу
120
по
биту
с
собой
держу
икону
Ich
rase
mit
120
über
den
Beat
und
habe
eine
Ikone
dabei
Не
сливаю
лишний
дрип,
ведь
не
хочу
на
зону
(дрип)
Ich
verschwende
keinen
unnötigen
Drip,
denn
ich
will
nicht
in
den
Knast
(drip)
Ненавижу
нефоров,
салют
52-му
(рейдж)
Ich
hasse
Streber,
Gruß
an
die
52
(rage)
Несу
хуйню,
я
ебу
игру
раком
Ich
rede
Scheiße,
ich
ficke
das
Spiel
von
hinten
Я
давно
не
броук,
но
питаюсь
маком
Ich
bin
lange
nicht
mehr
broke,
aber
ich
esse
Mohn
Ты
сидишь
дрочишь,
я
занимаюсь
факом
Du
sitzt
und
wichst,
ich
bin
mit
Ficken
beschäftigt
Он
открыл
ебало,
называю
это
фак
он
Er
hat
sein
Maul
aufgemacht,
ich
nenne
das
"Fakt
on"
Прыгнул
на
микро
(i'm
say),
говорю
сиди
ром
Bin
aufs
Mikro
gesprungen
(i'm
say),
sage,
sitz
gerade
Нет
денег
на
орбит
(бабл),
я
ебашу
дирол
Kein
Geld
für
Orbit
(Bubble),
ich
nehme
Dirol
Вдохновился,
а
не
спиздил
(still),
да
я
не
вор
Habe
mich
inspirieren
lassen,
nicht
geklaut
(still),
ja,
ich
bin
kein
Dieb
Если
меня
встретишь,
то
это
приговор
Wenn
du
mich
triffst,
ist
das
dein
Urteil
Отключило
сердце,
я
въебал
адреналин
(оуу)
Herz
hat
ausgesetzt,
ich
hab
mir
Adrenalin
reingehauen
(oouu)
Ща
не
про
наркотики,
но
я
люблю
лин
(forever)
Geht
jetzt
nicht
um
Drogen,
aber
ich
liebe
Lean
(forever)
Поднял
много
денег,
но
это
не
драгдилл
Habe
viel
Geld
gemacht,
aber
nicht
durch
Drogendeals
Этот
малой
хочет
со
мной
фит,
но
он
бля
дибил
(ready)
Dieser
Kleine
will
ein
Feature
mit
mir,
aber
er
ist
ein
verdammter
Idiot
(ready)
Железные
игрушки
(пау),
на
моем
кармане
Eiserne
Spielzeuge
(pau),
in
meiner
Tasche
Хотел
остаться
в
томске,
но
я
уже
на
трапе
(гря)
Wollte
in
Tomsk
bleiben,
aber
ich
bin
schon
auf
dem
Weg
(grah)
21
открыляет
братва
21,
meine
Brüder
schießen
У
меня
основа,
зови
меня
как
хочешь
(saint)
Ich
habe
die
Basis,
nenn
mich,
wie
du
willst
(saint)
Если
вы
лэймы,
не
рассмотрю
я
ваш
подчерк
Wenn
ihr
Lappen
seid,
schaue
ich
mir
eure
Handschrift
nicht
an
Пальс
21
понимают,
что
я
топчик
Pals
21
verstehen,
dass
ich
top
bin
Я
сниму
очки,
окажется,
что
тут
дёртик
Ich
nehme
meine
Brille
ab,
und
es
stellt
sich
heraus,
dass
hier
Dreck
ist
Я
танцую
под
детройт,
зови
меня
олегофрен
Ich
tanze
zu
Detroit,
nenn
mich
Olegofren
Деньги
на
тинькоффе,
они
знают
что
я
гэнг
(бэнг)
Geld
auf
Tinkoff,
sie
wissen,
dass
ich
Gang
bin
(bang)
Мне
нужны
еще
панчи,
замутим
грязный
слэм
(эм)
Ich
brauche
noch
mehr
Punches,
lass
uns
einen
dreckigen
Slam
machen
(em)
Да
моими
фанатам
пофиг,
ммм
дэм
Ja,
meinen
Fans
ist
es
egal,
mmm,
damn
Раньше
вы
смеялись,
ща
я
вас
не
слышу
(ха-ха)
Früher
habt
ihr
gelacht,
jetzt
höre
ich
euch
nicht
mehr
(ha-ha)
Да
я
не
хочу,
но
по
дефолту
обижу
(you
lame)
Ja,
ich
will
nicht,
aber
ich
beleidige
dich
standardmäßig
(you
lame)
Ростом
как
жирафы,
я
вас
не
увижу
(high)
Groß
wie
Giraffen,
ich
sehe
euch
nicht
(high)
Мы
ща
на
детройте,
но
не
байтим
гришу
(рио)
Wir
sind
jetzt
auf
Detroit,
aber
wir
biten
Grischa
nicht
(Rio)
На
бите
ты
мой
клиент
— а
я
шофер
Auf
dem
Beat
bist
du
mein
Kunde
– und
ich
bin
der
Chauffeur
С
кем
делю
одну
грязь
— да
это
егор
Mit
wem
ich
den
Dreck
teile
– ja,
das
ist
Egor
Я
лечу
по
биту,
называю
privet
jet
(вилса)
Ich
fliege
über
den
Beat,
nenne
das
Privatjet
(Wilsa)
Если
бы
не
семья,
щас
бы
ехал
на
пхукет
(фэм)
Wenn
ich
meine
Familie
nicht
hätte,
würde
ich
jetzt
nach
Phuket
fliegen
(fam)
Ебаные
лэймы
просят
передать
привет
Verdammte
Lappen
bitten
mich,
Grüße
auszurichten
Несу
хуйню
и
этим
трахаю
ваш
рэп
Ich
rede
Scheiße
und
ficke
damit
euren
Rap
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): андрей новиков, игорь сухов, роман максимов, егор золотухин, павел синцев
Attention! Feel free to leave feedback.