Rachel - Vedette - translation of the lyrics into German

Vedette - Racheltranslation in German




Vedette
Star
En Lui je veux être
In Ihm will ich sein
Je ne viens pas paraître Oh
Ich komme nicht, um zu erscheinen Oh
En Lui je veux être
In Ihm will ich sein
Je ne viens pas paraître Oh
Ich komme nicht, um zu erscheinen Oh
En Lui je veux être
In Ihm will ich sein
Je ne viens pas paraître Oh
Ich komme nicht, um zu erscheinen Oh
En Lui je veux être
In Ihm will ich sein
Je ne viens pas paraître Oh
Ich komme nicht, um zu erscheinen Oh
Sûrement le "V" de "Vous" qui écoutez ma voix
Sicherlich das "V" von "Ihr", die meine Stimme hört
"E" comme éclat de vos cris de joie
"E" wie der Glanz eurer Freudenschreie
"D" comme ce dieu qui existe pas
"D" wie dieser Gott, den es nicht gibt
Et le "E" d'éternité qui défie nos lois
Und das "E" der Ewigkeit, die unsere Gesetze herausfordert
"T" comme tout autour de toi
"T" wie alles um dich herum
"T" prononce ce qui est à toi
"T" spricht aus, was dein ist
Ton coeur, ton âme, ta vie, tes choix
Dein Herz, deine Seele, dein Leben, deine Entscheidungen
Et le "E" d'espérance qu'on espère tant de fois
Und das "E" der Hoffnung, die man so oft erhofft
Mais à part cela, je sais
Aber davon abgesehen, weiß ich
Ce que je suis, ce que je ne suis pas
Was ich bin, was ich nicht bin
Je ne suis pas une vedette sur l'affiche
Ich bin kein Star auf dem Plakat
Je veux que Jésus soit vu
Ich will, dass Jesus gesehen wird
Il y a des mélodies dans ma tête
Es gibt Melodien in meinem Kopf
Mais de Lui j'ai tout reçu
Aber von Ihm habe ich alles empfangen
L'amour, la joie, la rime peut-être même mais ma muse c'est Jésus
Die Liebe, die Freude, der Reim vielleicht sogar, aber meine Muse ist Jesus
Ne vient pas pour me faire perdre la tête
Komm nicht hierher, um mich verrückt zu machen
Viens focalise, focalise-toi sur Jésus
Komm, fokussiere, fokussiere dich auf Jesus
Car de Lui j'ai tout reçu
Denn von Ihm habe ich alles empfangen
Sûrement le "V" de vérité sinon je n'y crois pas
Sicherlich das "V" der Wahrheit, sonst glaube ich nicht daran
"E" comme écouter le son de sa voix
"E" wie seiner Stimme lauschen
"D" comme décider qu'il est Dieu pour mois
"D" wie entscheiden, dass er Gott für mich ist
Et le "E" d'exigence qu'on s'impose tant de fois
Und das "E" der Anforderung, die man sich so oft auferlegt
"T" comme toujours auprès de moi
"T" wie immer bei mir
"T" comme tout ce qu'il ya en moi
"T" wie alles, was in mir ist
Trésor, tendresse, tristesse parfois
Schatz, Zärtlichkeit, Traurigkeit manchmal
Et le "E" d'évidence qui nous reste souvent
Und das "E" der Offensichtlichkeit, die uns oft bleibt
Mais à part cela, je sais
Aber davon abgesehen, weiß ich
Ce que je suis, ce que je ne suis pas
Was ich bin, was ich nicht bin
Je ne suis pas une vedette sur l'affiche
Ich bin kein Star auf dem Plakat
Je veux que Jésus soit vu
Ich will, dass Jesus gesehen wird
Il y a des mélodies dans ma tête
Es gibt Melodien in meinem Kopf
Mais de Lui j'ai tout reçu
Aber von Ihm habe ich alles empfangen
L'amour, la joie, la rime peut-être même mais ma muse c'est Jésus
Die Liebe, die Freude, der Reim vielleicht sogar, aber meine Muse ist Jesus
Ne vient pas pour me faire perdre la tête
Komm nicht hierher, um mich verrückt zu machen
Viens focalise-toi
Komm, fokussiere dich
Je ne suis pas une vedette sur l'affiche
Ich bin kein Star auf dem Plakat
Je veux que Jésus soit vu
Ich will, dass Jesus gesehen wird
Il y a des mélodies dans ma tête
Es gibt Melodien in meinem Kopf
Mais de Lui j'ai tout reçu
Aber von Ihm habe ich alles empfangen
L'amour, la joie, la rime peut-être même mais ma muse c'est Jésus
Die Liebe, die Freude, der Reim vielleicht sogar, aber meine Muse ist Jesus
Ne vient pas pour me faire perdre la tête
Komm nicht hierher, um mich verrückt zu machen
Viens focalise-toi sur
Komm, fokussiere dich auf
L'amour, la joie, la rime peut-être même mais ma muse c'est Jésus
Die Liebe, die Freude, der Reim vielleicht sogar, aber meine Muse ist Jesus
Ne vient pas pour me faire perdre la tête (Je ne viens pas paraître Oh)
Komm nicht hierher, um mich verrückt zu machen (Ich komme nicht, um zu erscheinen Oh)
Viens focalise, focalise-toi sur Jésus (En Lui je veux être)
Komm, fokussiere, fokussiere dich auf Jesus (In Ihm will ich sein)
Car de Lui j'ai tout reçu (Je ne viens pas paraître Oh)
Denn von Ihm habe ich alles empfangen (Ich komme nicht, um zu erscheinen Oh)
Focalise-toi sur Jésus (En Lui je veux être)
Fokussiere dich auf Jesus (In Ihm will ich sein)
Car de Lui j'ai tout reçu (Je ne viens pas paraître Oh)
Denn von Ihm habe ich alles empfangen (Ich komme nicht, um zu erscheinen Oh)
Focalise-toi sur Jésus (En Lui je veux être)
Fokussiere dich auf Jesus (In Ihm will ich sein)
Je ne viens pas paraître Oh
Ich komme nicht, um zu erscheinen Oh






Attention! Feel free to leave feedback.