Lyrics and translation RADMILA KARAKLAJIĆ - Anđelina, Zumba, Zumba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anđelina, Zumba, Zumba
Анджелина, Зумба, Зумба
Moje
more
svaki
dan
Моё
море
каждый
день
Nosi
ceznje
sveta
mog
Носит
печали
мира
моего
Misli
plove,
nezno
plove
Мысли
плывут,
нежно
плывут
Tada
masta
mene
zove
Тогда
мечта
меня
зовёт
Osmeh
sunca
budi
grad
Улыбка
солнца
будит
город
Dok
sa
rive
cujem
glas
Пока
с
берега
слышу
голос
Andjelina,
Andjelina
Анджелина,
Анджелина
Zovu
me
na
rivu
s
njima
Зовут
меня
на
берег
с
ними
Ulica
mala,
primorski
Улочка
маленькая,
приморская
Je
ovo
kraj
Это
ли
край
мой
Ulica
mala,
svaka
Улочка
маленькая,
каждая
Pesma
jedna
zelja
Песня
- одно
желание
Ulica
mala,
gde
ja
Улочка
маленькая,
где
я
Radim
celog
dana
Работаю
целый
день
Mmm,
Andjelina,
o
sinjorina
Ммм,
Анджелина,
о
синьорина
Zovu
momci
kraja
mog
Зовут
парни
края
моего
Cesto
cujem,
cujem
glas
Часто
слышу,
слышу
голос
Dodji,
dodji
ti
uz
nas
Иди,
иди
ты
к
нам
Andjelina,
Andjelina
Анджелина,
Анджелина
Zovu
me
na
rivu
s
njima
Зовут
меня
на
берег
с
ними
Sunce
sija,
vetar
carlija
Солнце
сияет,
ветер
играет
Tada
misli
morem
plove
Тогда
мысли
морем
плывут
Neka
radost
mene
zove
Пусть
радость
меня
зовёт
I
ja
radim
veselo,
Andjelina
И
я
работаю
весело,
Анджелина
Kad
se
jutrom
sunce
vine
Когда
утром
солнце
встаёт
Bakalare
nudim
divne
Предлагаю
треску
чудесную
Rakove
i
skoljke
sive
Крабов
и
ракушки
серые
Kupite
ih,
kazem
ja
Купите
их,
говорю
я
Cim
se
smire
valovi
plavi
Как
только
стихнут
волны
синие
Padne
noc,
tu
smo
mi
Падёт
ночь,
мы
тут
как
тут
Svi
instrumenti
oko
nas
Все
инструменты
вокруг
нас
Tad
u
moru
mesec
igra
Тогда
в
море
луна
играет
To
je
pesma
grada
mog
Это
песня
города
моего
O
mama,
zumba
О
мама,
зумба
Zumba
bakalar
Зумба,
треска
Zumba,
zumba
Зумба,
зумба
Zumba,
zumba,
bakalar
Зумба,
зумба,
треска
Cim
se
smire
valovi
plavi
Как
только
стихнут
волны
синие
Padne
noc,
tu
smo
mi
Падёт
ночь,
мы
тут
как
тут
Svi
instrumenti
oko
nas
Все
инструменты
вокруг
нас
I
u
moru
mesec
igra
И
в
море
луна
играет
To
je
pesma
grada
mog
Это
песня
города
моего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.