RADWIMPS - Echo in the Ruins - translation of the lyrics into Russian

Echo in the Ruins - RADWIMPStranslation in Russian




Echo in the Ruins
Эхо в руинах
真新しくはしゃいだ朝が来て 素通りした悪い癖で
Свежим утренним настроением я проснулся, и просто прошел мимо плохих привычек,
優しくない今日にどうにかして 仕返ししようにもわかんない
Как бы я ни старался отомстить этому недоброму дню, ничего не выходит.
いつか僕ら 消えてゆくのに
Когда-нибудь мы все равно исчезнем,
奇跡一つ起こしもしないで 終わっていいんだっけ?
И можно ли просто так все закончить, не сотворив ни одного чуда?
時を待っている暇はない 希望を超える速度で
Времени ждать нет, с превышающей надежду скоростью
産まれてきたついでに奇跡 なんて起こしてみるよ
Я родился ни за что, и вдруг попробую сотворить чудо.
見たくなどない 痛くなどないだけで眠たい物語など
Не хочу видеть, не хочу чувствовать боли, лишь скучную историю,
この虚しくもない 優しくもない 星がはじめて眼にした
Эта не пустая и не нежная звезда впервые увидела,
光が僕ら
Наш свет.
すべての「プラスマイナスはゼロにできてる」
Все "плюсы и минусы обращаются в ноль",
どんな計算したらそうなんだか
Как может быть такое, если ты это подсчитаешь?
悲しみばっか顔馴染み
Горе - мое постоянное лицо,
になんのはどう説明すんのやら
Как объяснить это, хотя бы тебе?
小さな幸せに 気づかないだけだとか
Может, мы просто не замечаем маленьких радостей?
汚ねえ戦法で 言いくるめないで
Не пытайся обмануть меня грязными трюками,
どんなちっぽけな希望も
Ведь я сформировался, собирая каждую, даже самую малость дарящую надежду,
かき集めて出来上がったのが僕だから
Я.
「いつか君にも分かる時が必ず来るから」
"Когда-нибудь ты поймешь, этот момент обязательно наступит",
そんな言葉に0コンマ1秒だって用などないや
Этот довод не имеет и секунды ценности.
この世界の誰にも言えない気持ちが今日も生まれては
Чувства, которые я не могу высказать никому в этом мире, сегодня снова рождаются и
思わず君だけに全てこぼしてしまいそうになるんだ
Я чуть не выплесну все это тебе.
時を待っている暇はない 希望を超える速度で
Времени ждать нет, с превышающей надежду скоростью
産まれてきたついでに奇跡 なんて起こしてみるよ
Я родился ни за что, и вдруг попробую сотворить чудо,
見たくなどない 痛くなどないだけで 眠たい物語など
Не хочу видеть, не хочу чувствовать боли, лишь скучную историю
この虚しくもない 優しくもない 星がはじめて眼にした
Эта не пустая и не нежная звезда впервые увидела
光が僕ら
Наш свет.
流れる時の上を 流されないようにと
Чтобы плыть против течения времени,
生きながらえることに どれだけ意味があるの?
В том, чтобы просто жить, сколько вообще смысла?
抗いヤケになって 地ベタに寝転んでみて
Я злюсь и сопротивляюсь, ложусь на землю и гляжу вверх,
久々見上げた空 は産まれた日と同じ姿で
Небо, которое я увидел после стольких лет, такое же, как в день моего рождения.
時を待っている暇はない 希望を超える速度で
Времени ждать нет, с превышающей надежду скоростью
産まれてきたついでに奇跡 なんて起こしてみるよ
Я родился ни за что, и вдруг попробую сотворить чудо,
見たくなどない 痛くなどないだけで 眠たい物語など
Не хочу видеть, не хочу чувствовать боли, лишь скучную историю,
この虚しくもない 優しくもない 星がはじめて眼にした
Эта не пустая и не нежная звезда впервые увидела
光が僕ら
Наш свет.





Writer(s): 野田 洋次郎


Attention! Feel free to leave feedback.