Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
空飛ぶ羽根と引き換えに
繋ぎ合う手を選んだ僕ら
Wir,
die
wir
statt
fliegender
Flügel
wählten,
unsere
Hände
zu
verbinden,
それでも空に魅せられて
夢を重ねるのは罪か
Ist
es
Sünde,
trotzdem
vom
Himmel
fasziniert
zu
sein
und
Träume
zu
häufen?
夏は秋の背中を見て
その顔を思い浮かべる
Der
Sommer
sieht
den
Rücken
des
Herbstes
und
stellt
sich
dein
Gesicht
vor.
憧れなのか、恋なのか
叶わぬと知っていながら
Ist
es
Sehnsucht,
ist
es
Liebe?
Obwohl
ich
weiß,
dass
es
unerfüllt
bleiben
wird.
通り雨が通り雨と
木漏れ日たちが木漏れ日と
Lange,
lange,
lange
bevor
der
Regenschauer
sich
Regenschauer
nannte,
und
das
Sonnenlicht
durch
die
Blätter
sich
Sonnenlicht
nannte,
名乗るずっとずっとずっと前から
あなたはあなたでいたんだろう?
Warst
du
schon
du
selbst,
nicht
wahr?
重力が眠りにつく
1000年に一度の今日
Heute,
einmal
in
tausend
Jahren,
wenn
die
Schwerkraft
einschläft,
太陽の死角に立ち
僕らこの星を出よう
Lass
uns
im
toten
Winkel
der
Sonne
stehen
und
diesen
Planeten
verlassen.
彼が眼を覚ました時
連れ戻せない場所へ
Wenn
er
die
Augen
öffnet,
an
einen
Ort,
von
dem
man
uns
nicht
zurückholen
kann.
「せーの」で大地を蹴って
ここではない星へ
Mit
"Auf
die
Plätze!"
stoßen
wir
uns
von
der
Erde
ab,
zu
einem
anderen
Stern.
夏風邪に焦る心が
夏をさらに早送るよ
Ein
Herz,
das
von
einer
Sommergrippe
gehetzt
wird,
spult
den
Sommer
noch
schneller
vor.
めまぐるしい景色の中
君だけが止まって見えた
In
der
schwindelerregenden
Szenerie
schienst
nur
du
stillzustehen.
君と出会ったあの日から
パタリと夜、夢は止んだよ
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
traf,
hörten
nachts
die
Träume
plötzlich
auf.
土の中で待ちこがれた
叶えるその時は今だ
Worauf
ich
in
der
Erde
sehnsüchtig
wartete,
die
Zeit,
es
zu
erfüllen,
ist
jetzt.
重力が眠りにつく
1000年に一度の今日
Heute,
einmal
in
tausend
Jahren,
wenn
die
Schwerkraft
einschläft,
花火の音に乗せ
僕らこの星を出よう
Getragen
vom
Klang
des
Feuerwerks,
lass
uns
diesen
Planeten
verlassen.
彼が眼を覚ました時
連れ戻せない場所へ
Wenn
er
die
Augen
öffnet,
an
einen
Ort,
von
dem
man
uns
nicht
zurückholen
kann.
「せーの」で大地を蹴って
ここではない星へ
Mit
"Auf
die
Plätze!"
stoßen
wir
uns
von
der
Erde
ab,
zu
einem
anderen
Stern.
もう少しで運命の向こう
もう少しで文明の向こう
Noch
ein
wenig
weiter,
jenseits
des
Schicksals,
noch
ein
wenig
weiter,
jenseits
der
Zivilisation.
もう少しで運命の向こう
もう少しで
Noch
ein
wenig
weiter,
jenseits
des
Schicksals,
noch
ein
wenig
weiter.
もう少しで運命の向こう
もう少しで文明の向こう
Noch
ein
wenig
weiter,
jenseits
des
Schicksals,
noch
ein
wenig
weiter,
jenseits
der
Zivilisation.
もう少しで運命の向こう
もう少しで
Noch
ein
wenig
weiter,
jenseits
des
Schicksals,
noch
ein
wenig
weiter.
夢に僕らで帆を張って
来たるべき日のために夜を越え
Wir
setzen
die
Segel
in
unserem
Traum,
überqueren
die
Nacht
für
den
kommenden
Tag.
いざ期待だけ満タンで
あとはどうにかなるさと
肩を組んだ
Voller
Erwartung,
den
Rest
wird
sich
schon
fügen,
legten
wir
die
Arme
umeinander.
怖くないわけない
でも止まんない
Natürlich
habe
ich
Angst,
aber
ich
kann
nicht
aufhören.
ピンチの先回りしたって
僕らじゃしょうがない
Selbst
wenn
wir
versuchen,
der
Klemme
zuvorzukommen,
wir
können
nichts
dagegen
tun.
僕らの恋が言う
声が言う
Unsere
Liebe
sagt
es,
unsere
Stimme
sagt
es,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nodayouzirou
Attention! Feel free to leave feedback.