Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ハイパーベンチレイション - BACK TO THE LIVE HOUSE TOUR 2023 Live at Zepp Haneda(TOKYO) [2023/7/5]
Hyperventilation - BACK TO THE LIVE HOUSE TOUR 2023 Live at Zepp Haneda(TOKYO) [2023/7/5]
Now
everybody
come
to
the
dance
floor
Nun,
alle
kommt
auf
die
Tanzfläche
I
don't
need
a
pistol
Ich
brauche
keine
Pistole
Give
me
the
mic
and
then
a
pencil
Gib
mir
das
Mikro
und
einen
Stift
"Bristle"
is
my
lifetime
momentous
"Borste"
ist
mein
lebenslanges,
bedeutsames
Ereignis
Oh,
yes
I'm
doing
pretty
well
these
days
Oh,
ja,
mir
geht
es
in
letzter
Zeit
ziemlich
gut
But
I'll
be
there
when
you're
scared
eating
pills
in
everyday
Aber
ich
werde
da
sein,
wenn
du
verängstigt
bist
und
jeden
Tag
Pillen
schluckst
If
you
die
so
am
I
Wenn
du
stirbst,
sterbe
ich
auch
Let's
go
heaven
and
say
"hi"
Lass
uns
in
den
Himmel
gehen
und
"Hallo"
sagen
Brothers
and
sisters
and
teachers
now
thank
you
for
nice,
kind
time
Brüder,
Schwestern
und
Lehrer,
danke
für
die
nette,
freundliche
Zeit
I
might
not
like
you
guys
Vielleicht
mag
ich
euch
nicht
Oops,
now
everybody
come
say
hey
(hey)
Ups,
nun
kommt
alle
und
sagt
hey
(hey)
Upside
down
I
kind
of
find
my
way
(way)
Auf
den
Kopf
gestellt
finde
ich
irgendwie
meinen
Weg
(Weg)
Today's
the
day
but
honey
by
the
way
Heute
ist
der
Tag,
aber,
Schatz,
übrigens,
What
are
you
going
to
do
Was
wirst
du
tun?
My
boobs
is
it
okay?
Meine
Brüste,
ist
das
okay?
Think
of
other
possibilities
Denk
an
andere
Möglichkeiten
I
rather
hang
me
up
on
psycho
linden
trees
Ich
hänge
mich
lieber
an
psychotischen
Lindenbäumen
auf
And
if
you
find
my
body,
wait
and
see
Und
wenn
du
meinen
Körper
findest,
warte
ab
Because
you'll
meet
a
creep
so
deep
inside
of
me
Denn
du
wirst
einen
Widerling
tief
in
mir
treffen
あらま
困ったもんだこりゃまぁ
Ach,
was
für
eine
verdammte
Scheiße
頭こんがらがったまんま
Mein
Kopf
ist
total
durcheinander
こんなとこまで
来ちゃったもんだから
Dass
ich
es
bis
hierher
geschafft
habe
(アッパラパーのまんまだわ)
(Ich
bin
immer
noch
ein
totaler
Idiot)
こうなったら
テンパったまんまながら
Wenn
es
so
weit
ist,
bleibe
ich
eben
aufgeregt
なだらかなる遥かな彼方
向かわな
Ich
muss
mich
dem
sanften,
fernen
Horizont
zuwenden
行かんとは想うんだがな
Ich
denke,
ich
muss
gehen,
aber
まぁ如何せん
どうせぇ言うですか?
Nun,
wie
soll
ich
das
anstellen?
If
you
really
want
to
have
a
part
of
me
Wenn
du
wirklich
einen
Teil
von
mir
haben
willst,
You
better
find
yourself
another
piece
of
harmony
suchst
du
dir
besser
ein
anderes
Stück
Harmonie
All
my
garbage
friends
now
All
meine
Müll-Freunde,
Thank
you
for
your
expense
danke
für
eure
Ausgaben
I'm
pretty
rich
enough
to
hide
my
real
intensity
Ich
bin
reich
genug,
um
meine
wahre
Intensität
zu
verbergen
Yaliyali
tiatta
littityaliya
Yaliyali
tiatta
littityaliya
Candy
candy
hop
Candy
Candy
Hop
He
goes
Slovenia,
Slovakia
whatever,
however
Amen
Er
geht
nach
Slowenien,
in
die
Slowakei,
was
auch
immer,
wie
auch
immer,
Amen
Now
sing
for
just
a
moment
Nun
singt
für
einen
Moment
さらば
腐って穿ったカルマ
Lebewohl,
verrottetes,
verdrehtes
Karma
まだか
天からいらっしゃるのは
Kommt
es
immer
noch
nicht
vom
Himmel?
白馬またがって攫って頂くはずが
Ich
sollte
auf
einem
weißen
Pferd
entführt
werden
(置いてきぼりの身)
(Ich
wurde
zurückgelassen)
そげな
無茶ばっか言いなさるな
Sag
nicht
so
unverschämte
Dinge
こちとらそりゃすったもんだあんだ
Ich
habe
hier
meine
eigenen
Probleme
なんだかんなあんだかんな
Was
auch
immer,
was
auch
immer
いい加減なあんたなんか
絡んでくんな
もうさ
Misch
dich
nicht
ein,
du
unzuverlässiger
Mensch,
hör
auf
君が願うよりも醜く
Hässlicher,
als
du
es
dir
wünschst
君が恐れるよりも清く
Reiner,
als
du
es
fürchtest
君が想うよりも世界は
Die
Welt
ist
mehr,
als
du
denkst
君が想うようにできてる
so,
wie
du
es
dir
vorstellst
テンパってタンマだって言ったって
Auch
wenn
du
sagst,
du
bist
aufgeregt
und
brauchst
eine
Pause,
待ったなんてなしなんだって言われて
sagt
man
dir,
dass
es
kein
Warten
gibt
まるで
生まれたての猿ね
Du
bist
wie
ein
neugeborener
Affe
(って言われちゃっちゃっちゃ
しゃあないわね)
(Wenn
man
mir
das
sagt,
na
ja,
was
soll's)
まずね
見させて僕のカルテ
Zuerst
zeig
mir
meine
Krankenakte
そして
ダメであれば
Und
wenn
es
schlecht
aussieht,
箱船に乗せて
(降ろして)
setz
mich
auf
die
Arche
(lass
mich
runter)
連れて
(置いて)
Nimm
mich
mit
(lass
mich
zurück)
いって
(おいで)
どこへ
(ここへ)
さぁね
geh
(komm)
wohin
(hierher)
wer
weiß
僕に羽根が生えたところで
Selbst
wenn
mir
Flügel
wachsen
würden,
少し経てば飛ぶのも飽きて
würde
ich
nach
kurzer
Zeit
das
Fliegen
satt
haben
そのうち寝るのに邪魔になって
Irgendwann
würden
sie
mich
beim
Schlafen
stören
君を呼んで椀いでもらうの
und
ich
würde
dich
rufen,
damit
du
sie
mir
abreißt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 野田 洋次郎
Attention! Feel free to leave feedback.