RADWIMPS - Inujarashi - translation of the lyrics into German

Inujarashi - RADWIMPStranslation in German




Inujarashi
Inujarashi
この言葉ばかりに頼り切った日々が
Die Tage, an denen ich mich nur auf diese Worte verließ,
名もない世界の鍵を閉めたんだ
haben den Schlüssel zu einer namenlosen Welt verschlossen.
明日の意味や色さえ3秒で
Selbst der Sinn und die Farbe von morgen ändern sich in drei Sekunden,
変わり続けるこんな僕なのに
und doch bin ich so jemand, der sich ständig verändert.
いざ僕らで行こうぜ 「はじめまして」の今日へ
Komm, lass uns gehen, zu einem „Schön, dich kennenzulernen“-Heute.
ドレスコードは君も知らない 君だけさ
Der Dresscode bist nur du, den selbst du nicht kennst nur du.
僕らで行こうよ 半径「僕と君」の間に
Lass uns gehen, im Radius zwischen „mir und dir“.
何個真新しい今日を 描いてみようか
Wie viele brandneue Heute wollen wir wohl zeichnen?
騒ぎたてるほど不幸じゃない毎日と
Mit Tagen, die nicht unglücklich genug sind, um viel Lärm darum zu machen,
聖者になれるほど幸福じゃない毎日を
und Tagen, die nicht glücklich genug sind, um ein Heiliger zu werden.
ある朝アラームに笑われた気がした
Eines Morgens fühlte ich mich vom Wecker ausgelacht.
シャワーの音に憐れまれた気がした
Ich fühlte mich vom Geräusch der Dusche bemitleidet.
いつか僕らで行こうぜ 君ん中へ行こうぜ
Eines Tages, lass uns gehen, lass uns in dich hineingehen.
名前なんて一つも付いていないもんで できた世界へ
In eine Welt, die aus Dingen ohne auch nur einen einzigen Namen gemacht ist.
何百回だって いっそ何万回だって
Hunderte Male, ja sogar zehntausende Male.
はじめましての「ただいま」「おかえり」を言い合おうよ
Lass uns „Ich bin daheim“ und „Willkommen zurück“ zueinander sagen, als wäre es das erste Mal.
触れるくらいの幸せ抱っこして
Glück, fast zum Greifen nah, umarmend,
背負えるくらいの悲しみおんぶして
Kummer, den ich tragen kann, auf dem Rücken geschultert,
歩き続けてく日々でもたまに
Selbst an Tagen, an denen wir weitergehen, manchmal,
名もない世界の鍵を開けようよ
lass uns den Schlüssel zur namenlosen Welt öffnen.
いざ僕らで行こうぜ 「はじめまして」の今日へ
Komm, lass uns gehen, zu einem „Schön, dich kennenzulernen“-Heute.
ドレスコードは君も知らない 君だけさ
Der Dresscode bist nur du, den selbst du nicht kennst nur du.
僕らで行こうよ 半径「僕と君」の間に
Lass uns gehen, im Radius zwischen „mir und dir“.
何個真新しい今日を 描いてみようか
Wie viele brandneue Heute wollen wir wohl zeichnen?
遥か遠くの彼方 ばっかりに憧れは
Meine Sehnsucht richtet sich nur auf das weit entfernte Jenseits,
向かって行くけど それでも僕は
ich gehe darauf zu, aber trotzdem bin ich...
あなたっていう光が 放射状に放つ重力に
von der Schwerkraft, die das Licht, das du bist, radial ausstrahlt,
引っ張られて 今日もいるよ 君の横に
angezogen, und auch heute bin ich hier, an deiner Seite.
僕はいるよ
Ich bin hier.





Writer(s): Nodayouzirou


Attention! Feel free to leave feedback.