Lyrics and translation RADWIMPS - KANATA HALUKA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KANATA HALUKA
KANATA HALUKA (Distant Light)
恋の意味も手触りも
相対性理論も
The
meaning
of
love,
its
touch,
even
the
theory
of
relativity,
同じくらい絵空事な
この僕だったんだ
Were
all
equally
fantastical
to
me
back
then.
大人になる
その時には
出逢えているのかな
When
I
become
an
adult,
will
I
have
met
you
by
then?
何万とある愛の歌
その意味が分かるかな
Will
I
understand
the
meaning
of
all
those
thousands
of
love
songs?
でも恋は革命でも焦燥でも天変地異でもなくて
But
love
wasn't
a
revolution,
nor
anxiety,
nor
a
cataclysm,
君の笑い方はなぜか淋しさに似てた
Your
laughter,
for
some
reason,
resembled
loneliness.
君の歌い方は今日の朝焼けに見えた
The
way
you
sing
looked
like
this
morning's
sunrise.
何千年後の人類が何をしているかより
More
than
what
humanity
will
be
doing
thousands
of
years
from
now,
まだ誰も知らない顔で
笑う君を見たい
I
want
to
see
you
smile
with
a
face
no
one
has
ever
seen.
僕にはない
僕にはないものでできてる
I
don't
have
it,
I'm
made
of
things
I
don't
possess,
君がこの僕を形作ってる
You
are
shaping
me,
this
me.
そんなこと言うと笑うんでしょ?
You'll
laugh
if
I
say
something
like
that,
won't
you?
そんな顔でさえ見たいと思ってる
Even
that
face,
I
long
to
see.
僕ひとりのため今日まで
使ってきたこの心
This
heart
I've
used
just
for
myself
until
today,
突然君に割り込まれ
大迷惑
大渋滞
You
suddenly
barged
in,
causing
a
huge
disturbance,
a
massive
traffic
jam.
でもすると君はこの僕が今宇宙で一番ほしかった
But
then
you
say
the
words
I
wanted
to
hear
most
in
the
universe
right
now,
君の話す声は
母の鼻歌に似てた
The
sound
of
your
voice
resembled
my
mother's
humming.
君が黙る姿は
夜の静けさに見えた
The
way
you
fall
silent
looked
like
the
stillness
of
the
night.
何万年後の地球が何色でももういい
I
don't
care
what
color
the
Earth
will
be
tens
of
thousands
of
years
from
now,
まだ誰も知らない顔で
笑う僕を君は
You've
seen
me
何百
何千ともうすでに
Hundreds,
thousands
of
times
already,
見てるよ
聞いてるの
知りはしないでしょう
Smiling
a
face
no
one
has
ever
seen,
you’ve
seen
and
heard
it,
though
you
probably
don’t
know
it.
「あなたさえいれば」
「あなたさえいれば」
"As
long
as
I
have
you,"
"As
long
as
I
have
you,"
そのあとに続く言葉が
どれだけ恐ろしい姿をしていても
No
matter
how
terrifying
the
words
that
follow
may
be,
この両の腕でいざ
抱きしめにいけるよ
I
can
embrace
them
with
these
two
arms.
あなたと見る絶望は
あなた無しの希望など霞むほど輝くから
Because
the
despair
I
see
with
you
shines
brighter
than
any
hope
without
you.
ララララララララ
La
la
la
la
la
la
la
ララララララララ
La
la
la
la
la
la
la
君の笑い方はなぜか優しさに似てた
Your
laughter,
for
some
reason,
resembled
kindness.
君の歌い方は今日の夕立に見えた
The
way
you
sing
looked
like
today's
sudden
downpour.
何千年後の人類が何をしているかより
More
than
what
humanity
will
be
doing
thousands
of
years
from
now,
まだ誰も知らない顔で
笑う君を見たい
I
want
to
see
you
smile
with
a
face
no
one
has
ever
seen.
僕にはない
僕にはないものでできてる
I
don't
have
it,
I'm
made
of
things
I
don't
possess,
君がこの僕を形作ってる
You
are
shaping
me,
this
me.
枯れるほど君の名前叫んだら
If
shouting
your
name
until
my
voice
is
hoarse
will
reach
you,
君に届くなら今叫ぶよ
I'll
shout
it
now.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.