Lyrics and translation RADWIMPS - Mountain Top
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
‘Obey
the
way
you
truly
believe'
«Слушайся
своего
сердца,
верь
в
себя»
‘Don't
let
others
rule
over
you'
«Не
позволяй
другим
управлять
тобой»
Life
will
never
be
that
Жизнь
никогда
не
будет
лёгкой
easy
withbag
full
of
с
этим
багажом
All
your
Ancestor's
lessons
полным
уроков
твоих
предков.
I'm
alone
on
a
mountain
top
Я
один
на
вершине
горы.
Nobody
can
answer
me
Никто
не
может
ответить
мне,
or
none
of
them
can
follow
me
никто
не
может
за
мной
последовать.
But
you
climbed
up
Но
ты
поднялась
high
to
the
sky
above
высоко,
к
небесам.
How
do
I
look
from
your
place
right
now
Как
я
выгляжу
оттуда,
с
твоей
высоты?
Some
might
compete
their
bravery
Некоторые
меряются
своей
храбростью,
They
carry
around
in
nicest
box
хранят
её
в
красивой
шкатулке.
Be
careful
not
to
forget
Будь
осторожна,
не
забывай,
the
right
way
to
open
it
up
как
её
открыть.
Or
you'll
miss
when
you
need
it
them
Иначе
ты
не
найдешь
её,
когда
она
тебе
понадобится.
You
should
keep
it
next
to
your
soul
Храни
её
рядом
со
своей
душой.
I'm
alone
on
a
mountain
top
Я
один
на
вершине
горы.
Nobody
can
answer
me
or
none
of
them
look
straight
at
me
Никто
не
может
ответить
мне,
никто
не
смотрит
мне
в
глаза.
You
climbed
up
high
to
the
sky
above
Ты
поднялась
высоко,
к
небесам.
How
am
I
supposed
to
hide
my
pride?
Как
мне
скрыть
свою
гордость?
I'm
a
dreamer,
I'm
a
believer,
Я
мечтатель,
я
верю,
no
surrender
я
не
сдамся.
Don't
even
know
way
turning
back
Я
даже
не
знаю
пути
назад.
Let's
go
deeper,
Let's
go
higher,
and
show
me
your
ego
Давай
пойдём
глубже,
давай
взлетим
выше,
и
покажи
мне
своё
эго.
‘obey
the
way
you
truly
believe'
«Слушайся
своего
сердца,
верь
в
себя»
Don't
let
others
rule
over
you
Не
позволяй
другим
управлять
тобой.
Life
will
never
be
that
easy
but
Жизнь
никогда
не
будет
лёгкой,
но
hey
descendants
эй,
потомок,
Guess
that's
all
I
could
say
to
you
пожалуй,
это
всё,
что
я
могу
тебе
сказать.
All
the
rest
is
now
up
to
you
Всё
остальное
теперь
зависит
от
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 野田 洋次郎
Attention! Feel free to leave feedback.