RADWIMPS - NINGEN GOKKO - translation of the lyrics into German

NINGEN GOKKO - RADWIMPStranslation in German




NINGEN GOKKO
MENSCHENSPIEL
誰も知らない
Niemand weiß es,
誰も知ることのない
niemand wird es je erfahren,
気持ちでこの身体は
mit diesen Gefühlen ist mein Körper
日々満たされてく
Tag für Tag erfüllt.
例えばこの孤独
Wenn zum Beispiel diese Einsamkeit
がこのすべての宇宙
das Volumen des gesamten Universums
の体積を超えたら
überschreitet,
僕は消えるのかな
werde ich dann verschwinden?
運命めいて 戦争めいた
Schicksalhaft, kriegerisch,
この人生めいた冒険を
dieses lebensähnliche Abenteuer
不確かなもんで蓋したくないだけ
will ich nicht mit Ungewissheit verschließen,
もったいないから
weil es zu schade wäre.
人間ごっこ 人生ごっこ
Menschenspiel, Lebensspiel,
でも君は笑っていられるんの?
aber kannst du dabei lachen?
純粋培養 感情装置をフルスペックで
Reinkultur, Gefühlsapparat, mit voller Leistung
使うだけ
einfach benutzen.
この手すり抜ける 数えきれない 未来を
Diese unzähligen Zukünfte, die meinen Händen entgleiten,
眺め続けることを 「生きる」と呼ぶの?
weiterhin zu betrachten, nennt man das "Leben"?
届かぬ声をいくつおし殺せば 僕の
Wie viele unerreichbare Stimmen muss ich unterdrücken, bis sie meinen
身体突き破り
Körper durchbrechen
全世界中にはじけ飛ぶのだろう
und in die ganze Welt zerspringen?
(はじけ飛ぶのだろう)
(zerspringen?)
涙で濡れた
Deine tränenfeuchte
君のその声が この世界の
Stimme soll in diesem Chaos aus
罵詈雑言 不条理 妄言に
Beschimpfungen, Ungerechtigkeit und Wahnvorstellungen
溺れたりなんかしないように
nicht untergehen.
空の青さに
Der Bläue des Himmels,
余りある広さに
der unermesslichen Weite
負けぬよう気高くずるく
nicht unterliegen, stolz und listig,
ここで抗ってる
kämpfe ich hier dagegen an.
一瞬めいて 永遠めいた
Momenthaft, ewigkeitsähnlich,
この真実めいた現実を
diese wahrheitsähnliche Realität
「致しかたない」で終わらしたくないだけ
will ich nicht mit "Es ist unvermeidlich" beenden,
もったいないでしょ
das wäre doch zu schade.
人間ごっこ 人生ごっこ
Menschenspiel, Lebensspiel,
でも君は笑っていられんの?
aber kannst du dabei lachen?
一切合切 安全装置をフルスイングで
Sämtliche Sicherheitsvorrichtungen mit vollem Schwung
捨てる今
wegwerfen, jetzt.
この手すり抜ける 数えきれない 期待を
Diese unzähligen Hoffnungen, die meinen Händen entgleiten,
眺め続けることを 「生きる」と呼ぶの?
weiterhin zu betrachten, nennt man das "Leben"?
届かぬ声をいくつおし殺せば 僕の
Wie viele unerreichbare Stimmen muss ich unterdrücken, bis sie meinen
身体突き破り
Körper durchbrechen
君の中まで弾け飛ぶのだろう
und bis in dein Innerstes zerspringen?
(弾け飛ぶのだろう)
(zerspringen?)
La-la-la-la, la, la, la, la, la
La-la-la-la, la, la, la, la, la
La-la-la-la, oh, oh
La-la-la-la, oh, oh
La-la-la-la, la, la, la, la, la
La-la-la-la, la, la, la, la, la
La-la-la-la, oh, oh
La-la-la-la, oh, oh





Writer(s): Yojiro Noda


Attention! Feel free to leave feedback.