RADWIMPS feat. Awich - Shiwakucha (feat. Awich) - translation of the lyrics into German

Shiwakucha (feat. Awich) - RADWIMPS , Awich translation in German




Shiwakucha (feat. Awich)
Shiwakucha (feat. Awich)
全人類の全空虚を
Selbst wenn man die gesamte Leere der ganzen Menschheit
足したって負けやしないほど
addieren würde, ich würde nicht verlieren, so
Fucked up, oh, yes, I'm so pissed off
Fucked up, oh, yes, I'm so pissed off
嗚呼 涙も出ないや
Ach, nicht einmal Tränen kommen heraus
沸き立つ情熱 吐き出す声
Aufkochende Leidenschaft, ausgestoßene Stimme
何回だって超えてきたんだ
Wie oft habe ich das schon überwunden
くたばるまで あと何回絶望と
Bis ich krepier', wie oft noch werde ich die Verzweiflung
抱きしめあうんだろう
wohl umarmen müssen?
叫んだって 泣いたって わめいたって
Selbst wenn ich schreie, weine, jammere
「あの時」は帰ってきやしないんだって
„Diese Zeit“ kommt nicht zurück, sagt man
そんだったら かったりい話はナシ
Wenn das so ist, dann Schluss mit dem langweiligen Gerede
新しいページ 書きなぐりだすよ
Ich fange an, eine neue Seite vollzukritzeln
「なんで?」って何百回問いかけて
„Warum?“ Hunderte Male habe ich gefragt
答えなんて 返ってきやしなくて
Eine Antwort kam nie zurück
完成も到達も 安泰もない
Weder Vollendung, noch Ankunft, noch Sicherheit gibt es
俺だけの意志で 俺だけの life
Mit meinem eigenen Willen, mein eigenes Leben
Yeah, remember the day? 君が初めて
Yeah, erinnerst du dich an den Tag? Als du zum ersten Mal
歌を聞いてくれた日、言ってくれたね
mein Lied gehört hast, hast du gesagt
「その声、は特別だから胸はれ」
„Diese Stimme ist besonders, also sei stolz darauf“
あの言葉が無きゃ今の私は無い
Ohne diese Worte gäbe es mein heutiges Ich nicht
言っとくけど、私なんかよりも、君こそが special one
Lass dir gesagt sein, mehr als ich, bist du der Special One
涙しながらも必っ死に言葉はく君をみてきた
Ich habe dich gesehen, wie du unter Tränen verzweifelt Worte hervorgebracht hast
石ころからダイヤ作ることが仕事 in the darkness
Aus Kieselsteinen Diamanten zu machen, das ist die Arbeit in the darkness
どん底のやつにしか拾えない石がある yeah-eh
Es gibt Steine, die nur jemand ganz unten aufheben kann, yeah-eh
だから feel it now 痛みも恐怖も
Also feel it now, den Schmerz und die Angst auch
ここでくたばれるわけねぇだろ 這い上がった物語を
Hier kann ich unmöglich krepieren, die Geschichte meines Aufstiegs
人は神話と呼ぶだろう
werden die Leute wohl einen Mythos nennen
悲劇にむしろありがとう かかってこいや I'll beat it all
Der Tragödie sage ich eher danke, komm nur her, I'll beat it all
叫んだって 泣いたって わめいたって
Selbst wenn ich schreie, weine, jammere
「あの時」は帰ってきやしないんだって
„Diese Zeit“ kommt nicht zurück, sagt man
そんだったら かったりい話はナシ
Wenn das so ist, dann Schluss mit dem langweiligen Gerede
新しいページ 書きなぐりだすよ
Ich fange an, eine neue Seite vollzukritzeln
「なんで?」って何百回問いかけて
„Warum?“ Hunderte Male habe ich gefragt
答えなんて 返ってきやしなくて
Eine Antwort kam nie zurück
完成も到達も 安泰もない
Weder Vollendung, noch Ankunft, noch Sicherheit gibt es
君だけの意志で 君だけの life
Mit deinem eigenen Willen, dein eigenes Leben
俺たちだけに見えるあの光まで
Bis zu jenem Licht, das nur wir sehen können
たとえどんだけ 踏みつけられたとして
Selbst wenn wir noch so sehr niedergetrampelt werden
俺たちだけが (no, it's not the end こっからが幕開け)
Nur wir (no, it's not the end, von hier an hebt sich der Vorhang)
魅せるその奇跡まで (死ぬまで やるだけ)
Bis zu dem Wunder, das wir zeigen (bis zum Tod, einfach machen)
終わるこたねぇ (顔あげ声上げ tell them your name)
Es wird nicht enden (Kopf hoch, Stimme erheben, tell them your name)
命声 燃やすだけ (remember I say, just go on your way)
Nur die Stimme des Lebens verbrennen (remember I say, just go on your way)
We all the same, no one to blame, it'll be okay
We all the same, no one to blame, it'll be okay
合わす aim 灯す flame
Ziel anvisieren, Flamme entzünden
顔あげ 声上げ tell them your name
Kopf hoch, Stimme erheben, tell them your name
Remember I say, just go on your way
Remember I say, just go on your way





Writer(s): Nodayouzirou


Attention! Feel free to leave feedback.