RADWIMPS - Toumeiningen 18Go - translation of the lyrics into Russian

Toumeiningen 18Go - RADWIMPStranslation in Russian




Toumeiningen 18Go
Toumeiningen 18Go (18-й местный поезд)
晴れた空の蒼さだけじゃ もはやかばいきれはしなくて
Одного лишь синего ясного неба уже недостаточно,
このままではボロが出ると 黒く染まり色を仕舞いこんだ
Чувствуя, что вот-вот раскроется моя ложь, я окрасился в чёрный и спрятал все цвета.
されど黒に身を預けるほどの懐などなくて
Но у меня не хватило духу полностью довериться черноте,
どちらにせよ潔さが 求められることを知った
И я понял, что в любом случае от меня требуется честность.
聖者も僕も同様に 照らしてくれるのが救いだよ
Меня, как и святого, спасает то, что нас обоих освещает солнце.
太陽が照らす相手選んだら きっと僕に色は与えられない
Если бы солнце выбирало, кого освещать, мне бы не досталось ни капли цвета.
ただ一つを貫く人 幾色にも塗れる人
Кто-то следует одному-единственному пути, кто-то раскрашивает свою жизнь всеми цветами радуги.
それぞれなけなしの 正しさを振り絞っているのに 僕は
Каждый из них изо всех сил цепляется за свою крупицу правды, а я...
白と黒の狭間で今日も 見事なまでの灰の色
Я и сегодня, застрявший между белым и чёрным, остаюсь идеально серым.
涙一つこぼしてみても 色は教えてはくれない
Даже пролив хоть одну слезинку, я не узнаю, какой у меня цвет.
賢者も 空も 凡人も それぞれの色に染まる中
Мудрецы, небо, обычные люди все окрашены в свои цвета,
太陽の光纏った君は 無色透明に輝いていた
А ты, окутанная солнечным светом, сияла, оставаясь бесцветной и прозрачной.
何ににも染まらぬように 何にでも溶けるように
Чтобы не окраситься ничем, чтобы раствориться во всём,
心と声との隙間に 裸で立ってられるように
Чтобы стоять обнажённой в пространстве между сердцем и голосом.
黒発: 白着 鈍行に乗り 何万回目かの里帰り
С чёрными волосами и в белой одежде, я сел на местный поезд, возвращаясь домой в который уже раз.
その道すがら乗り込んできた 君に僕は見つかったんだ
И по пути ты вошла в вагон, и я тебе попался на глаза.
すると灰の色の僕を眺め 綺麗と言ったんだ
Ты посмотрела на меня, серого, и сказала, что я красивый.
虹の色を掻き混ぜると 同じ色をしていると
Сказала, что я такого же цвета, как если смешать все цвета радуги.
聖者の声がこの僕の 耳にも聞こえるのは救いだよ
Меня спасает то, что голос святого слышу и я.
声が 届く相手選んだら きっと君と僕は出会えぬまま
Если бы голос выбирал, до кого долетать, мы бы с тобой так и не встретились.
何ににも染まらぬように 色々から逃げるように
Чтобы не окраситься ничем, чтобы убежать от всего,
これっぽっちのこの僕に 何を選べというのかい
Что же мне выбрать, такому ничтожному?
僕にもなれるかな
Смогу ли я тоже так?
何か嫌いというには 何も知らないから
Я не могу сказать, что что-то ненавижу, потому что ничего не знаю.
僕にもできるかな
Смогу ли я тоже так?
この命の間に 全ての色を手に
За эту жизнь собрать все цвета в своих руках.
できるかな
Смогу ли?
愛さないで 愛でよう
Не любить, а дарить любовь.
探らないで 探そう
Не искать, а находить.
語らないで 喋ろう
Не говорить, а разговаривать.
歩まないで 歩こう
Не идти, а шагать.
愛さないで 愛でよう
Не любить, а дарить любовь.
飾らないで 飾ろう
Не украшать, а создавать красоту.
変わらないで 変えよう
Не меняться, а преображаться.
失くさないで 捨てよう
Не терять, а отпускать.





Writer(s): 野田 洋次郎


Attention! Feel free to leave feedback.