RAF 3.0 feat. Chakuza & Joshi Mizu - Wie weit? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation RAF 3.0 feat. Chakuza & Joshi Mizu - Wie weit?




Wie weit?
Как далеко?
Joshimizu
Joshi Mizu
Solange die Zeit vergeht, die Zeiger sich drehen
Пока время бежит, стрелки крутятся,
Wirst du nicht jünger, deshalb frag ich dich, wie weit wirst du gehen?
Ты не становишься моложе, поэтому я спрашиваю тебя, как далеко ты готова зайти?
Wenn du mal die Wahl hättest zwischen Broke sein oder Fame
Если бы у тебя был выбор: быть бедной или знаменитой,
Zwischen Anonymität und alles oberflächlich sehen
Между анонимностью и поверхностным взглядом на всё,
Man sagt das Leben gleicht ner Autobahn bevor du mal gehst,
Говорят, жизнь похожа на автогонka, прежде чем ты уйдешь,
Gehst du zu Fuß oder nimmst du gleich nen Porsche GT?
Пойдешь пешком или возьмешь Porsche GT?
Jetzt frag dich selbst, was ist falsch, was ist richtig?
Теперь спроси себя, что правильно, а что нет?
Willst du wirklich nach oben um später dann ohne Fallschirm zu springen?
Ты действительно хочешь подняться наверх, чтобы потом прыгнуть без парашюта?
Oder bleibst du am Boden und fährst mit der Fam im Minivan im Zeitlupenmodus
Или ты останешься на земле и будешь ездить с семьей в минивэне в замедленном режиме,
In Richtung wo die Lichter brenn', guckst auf veraltete Fotos
В направлении, где горят огни, смотреть на старые фотографии,
Doch du kannst nichts mehr sehen dein Spiegelbild wird fremd
Но ты больше ничего не видишь, твое отражение становится чужим,
Und jetzt sag mal willst du jetzt wirklich Fame sein?
И теперь скажи мне, ты действительно хочешь славы?
Raf Camora
Raf Camora
Sag wie weit würdest du gehen, nur für'n bisschen Fame
Скажи, как далеко ты готова зайти ради толики славы,
Um auf Magazinen dein Gesicht zu sehen
Чтобы увидеть свое лицо в журналах,
Sag mir was würdest du geben, nur für'n bisschen Fame
Скажи мне, что ты готова отдать ради толики славы,
Ein bisschen Fame, ein bisschen Fame
Немного славы, немного славы.
Sag wie weit würdest du gehen, um auf der Bühne zu stehen
Скажи, как далеко ты готова зайти, чтобы стоять на сцене,
Zehntausende Menschen die täglich über dich reden
Десятки тысяч людей говорят о тебе каждый день.
Sag mir was würdest du geben, nur für'n bisschen Fame
Скажи мне, что ты готова отдать ради толики славы,
Ein bisschen Fame, ein bisschen Fame
Немного славы, немного славы.
Chakuza
Chakuza
Alles verkauft, des Haus und die Oma
Всё продано: дом и бабушка,
Selbst das Konto hat sich aufgelöst wie Gummibären in Cola
Даже счет растворился, как мармеладки в коле,
Und der ganze Sendeplatz ist weg, der Platz am runden Sofa
И всё эфирное время исчезло, место на круглом диване,
Der Mercedes-Benz verschwunden, ääätsch Škoda
Mercedes-Benz исчез, ха, теперь Škoda.
Welcher Idiot verkauft für 'nen Funken Fame die Seele
Какой идиот продаст душу за искру славы,
Nur der Musiker im Märchenbuch, der Hund steht auf den Esel
Только музыкант из сказки, пес стоит на осле,
Umgedreht heißt Fame, Emaf
Наоборот, слава - это "Emaf",
Und steht für jemand der mal Fame war
И означает того, кто когда-то был знаменитым,
Nichts mehr hat was man ihm nehm'n kann
У него больше ничего нет, что у него можно было бы отнять,
So Mancher würde sich für Fame, auch teeren und federn lassen
Кто-то ради славы дал бы себя вывалять в дегте и перьях,
Nie was daraus lernen und auch 10 Mal den selben Fehler machen
Ничему не научившись, совершая ту же ошибку 10 раз,
Aber niemand warnt Sie, echte Freunde wenn Sie hätten
Но никто их не предупреждает, настоящие друзья, если бы они у них были,
Würden Sie sogar für Money Toilettendeckel lecken
Даже облизали бы крышку унитаза за деньги.
Raf Camora
Raf Camora
Du verlässt dein Haus jeden morgen zu Fuß
Ты выходишь из дома каждое утро пешком,
Menschen überrennen dich wie ne Horde von Gnus
Люди сбивают тебя с ног, как стадо антилоп гну,
Verloren im Sumpf, hoffend auf Vegas
Затерянная в болоте, надеющаяся на Вегас,
Wie Brutus neidisch auf die Lorbeeren Caesars
Как Брут, завидующий лаврам Цезаря.
Wie weit würdest du gehen für ein bisschen Fame
Как далеко ты готова зайти ради толики славы,
Ein Tag statt Max Mustermann
Быть не просто безликой личностью,
Roter Teppich in der U-Bahn statt zu zahlen
Красная ковровая дорожка в метро вместо оплаты,
Wie weit du gehen würdest weißt du doch am Ende selbst
Как далеко ты готова зайти, в конце концов, знаешь только ты,
Etwa bis zur Schmerzgrenze wie Menderes
Может быть, до предела, как Мендерес,
Manche denken ans Geld und machen Rap für Patte
Некоторые думают о деньгах и читают рэп за гроши,
Doch featured jemand Jimmy Blue, bitte verbrenn' die Platte
Но если кто-то записывается с Джимми Блу, пожалуйста, сожги эту запись,
Andere Bitches denken sie ficken mit 'nem Freund
Другие сучки думают, что трахаются с другом,
Von 'nem Freund von nem' X-Promintenten
Друга друга X-знаменитости,
Für Fame ziehen sich aus
Ради славы раздеваются,
Vergessen sicherlich auch,
Забывая, конечно же,
Dass ihre Eltern es sehen
Что их родители это увидят.
Komm brich im Fernsehen vor jedem alle Werte und Regeln
Давай, появляйся на телевидении, разрушай все ценности и правила,
Und du bist Fame doch wie weit würdest du gehen?
И ты станешь знаменитой, но как далеко ты готова зайти?





Writer(s): Joshua Allery, Raphael Ragucci, Peter Pangerl, Josef Valenzuela


Attention! Feel free to leave feedback.