RAF 3.0 - Gib' mir deinen Namen (Evol, Pt. 1) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation RAF 3.0 - Gib' mir deinen Namen (Evol, Pt. 1)




Gib' mir deinen Namen (Evol, Pt. 1)
Дай мне своё имя (Evol, Pt. 1)
Kann es denn wirklich nur Zufall sein?Annotate
Может ли это быть просто совпадением?Annotate
Sie und ich, selbe Uhrzeit und U-Bahnsteig
Ты и я, одинаковое время и платформа метро
So was kenne ich doch sonst nur aus Songs
Такое я видел только в песнях
Doch ich glaube, nun bin ich in diesem Song die Hauptfigur
Но, кажется, теперь я главный герой этой песни
Ich singe: "du bist atemberaubend"
Я пою: "ты умопомрачительная"
Singe ich grad laut oder träum ich?
Я пою это вслух или мне снится?
Ich beobachte dich noch mit schlafenden Augen
Я наблюдаю за тобой сонными глазами
Die Chöre singen stumm, du hörst sie nicht
Хор поёт беззвучно, ты не слышишь
Als hätt ich vor dir Angstzustände
Как будто у меня приступ паники
Hält mich irgendetwas davon ab dich anzusprechen
Что-то удерживает меня от того, чтобы заговорить с тобой
Ich hab dich auf Facebook und Twitter gesucht
Я искал тебя в Facebook и Twitter
Um zu wissen wie du heißt und was für Dinge du tust
Чтобы узнать, как тебя зовут и чем ты занимаешься
Doch ich hab keinen Plan, ja du bist scheinbar
Но я без понятия, ты, видимо,
Keine, die so einfach für jeden hier Zeit hat
Не из тех, кто просто так тратит время на кого попало
Doch mir will nichts einfallen, die Bahn raubt mir die Zeit
Но мне ничего не приходит в голову, поезд крадёт моё время
Und am liebsten würd ich rausrennen und schreien
И больше всего я хотел бы выбежать и закричать
Bitte gib mir deinen Namen
Пожалуйста, скажи мне, как тебя зовут
Ich schreib ein Lied über dich
Я напишу о тебе песню
Und vielleicht wird es 'n Hit
И, возможно, она станет хитом
Und dann hörst du deinen Namen
И тогда ты услышишь своё имя
Egal, wohin du auch gehst
Куда бы ты ни пошла
Und ich frag ich inm Lied nach 'nem Date
И я позову тебя на свидание в песне
Also gib mir deinen Namen
Так скажи мне, как тебя зовут
Ich schreib ein Lied über dich
Я напишу о тебе песню
Egal wie kitschig es klingt
Как бы банально это ни звучало
Bitte gib mir deinen Namen
Пожалуйста, скажи мне, как тебя зовут
Gib mir deinen Namen
Скажи мне, как тебя зовут
Ey, ich bin Kurt, wenn du Courtney heißt
Эй, я Курт, если ты Кортни
Bist du A-N-N-A, lass mich Max sein von Freundeskreis
Если ты А-Н-Н-А, позволь мне быть Максом из Freundeskreis
Lass dich Glöckchen sein, mich Peter Pan
Давай ты будешь Динь-Динь, а я Питером Пэном
Tut mir leid, ich fantasiere so wie jedes Mal
Извини, я снова фантазирую, как всегда
Die Bahn stoppt, du drückst Halt
Поезд останавливается, ты нажимаешь кнопку "Стоп"
Ich springe raus, hör wie hinter mir die Tür knallt
Я выпрыгиваю, слышу, как хлопают двери позади меня
Ich geh dir nach, doch fühl mich dabei ziemlich dumm
Я иду за тобой, но чувствую себя полным идиотом
1000 Fragen, was würde Dr. Hitch jetzt tun
1000 вопросов, что бы сделал доктор Хитч на моём месте?
Du siehst mich an, die Zeit hält 'n Augenblick still
Ты смотришь на меня, время на мгновение замирает
Und ich staune darüber, dass du zu staunen beginnst
И я поражён, что ты тоже начинаешь удивляться
Du strahlst mich an, ob du mich wohl kennst
Ты сияешь, будто знаешь меня
Ja, und anscheinend bist du Hiphop-Fan
Да, и, кажется, ты фанатка хип-хопа
Jackpot!
Джекпот!
Bitte gib mir deinen Namen
Пожалуйста, скажи мне, как тебя зовут
Ich schreib ein Lied über dich
Я напишу о тебе песню
Und vielleicht wird es 'n Hit
И, возможно, она станет хитом
Und dann hörst du deinen Namen
И тогда ты услышишь своё имя
Egal, wohin du auch gehst
Куда бы ты ни пошла
Und ich frag ich inm Lied nach 'nem Date
И я позову тебя на свидание в песне
Also gib mir deinen Namen
Так скажи мне, как тебя зовут
Ich schreib ein Lied über dich
Я напишу о тебе песню
Egal wie kitschig es klingt
Как бы банально это ни звучало
Bitte gib mir deinen Namen
Пожалуйста, скажи мне, как тебя зовут
Gib mir deinen Namen
Скажи мне, как тебя зовут





Writer(s): Ragucci Raphael, Barenboim David


Attention! Feel free to leave feedback.