RAF 3.0 - Jeder Tag 3.0 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation RAF 3.0 - Jeder Tag 3.0




Jeder Tag 3.0
Каждый день 3.0
Wenn jeder Tag so wie heute wär'
Если бы каждый день был как этот...
Hätte, wenn ich schlaf' keine Sorgen mehr
Не было бы больше забот, когда я сплю.
Ich wache auf. Guten Morgen, Berlin!
Я просыпаюсь. Доброе утро, Берлин!
Wer hat gesagt du siehst nicht gut aus?
Кто сказал, что ты плохо выглядишь?
Die Sonne lacht, keine Wolken in Sicht
Солнце светит, ни облачка на небе.
Ich fühl' mich praktisch wie im Urlaub
Чувствую себя словно в отпуске.
Ich stehe auf, seh' in meinem Bett
Встаю, смотрю на свою кровать.
Eine halbe Flasche Becks und 'ne Braut, die ich nicht kenn'
Половина бутылки Becks и красотка, которую я не знаю.
Geh' in Richtung Küche, zieh' die Jalousienen rauf
Иду на кухню, поднимаю жалюзи.
Im Radio läuft dazu der passende Sound
По радио играет подходящая музыка.
Eyy. 'Ne Aspirin für den Kopf
Эй. Аспирин от головы.
Heute check' ich weder meine E-Mails noch die Post
Сегодня я не проверяю ни почту, ни электронную.
Geh' zu meinem Schrank, hol' die Sneakers von Lacoste
Иду к шкафу, достаю кроссовки Lacoste,
Meine Diesel-Jeans und danke Gott für diesen Tag
джинсы Diesel и благодарю Бога за этот день.
Denn, wenn jeder Tag so wie heute wär'
Ведь если бы каждый день был как этот,
Wär' mein Kopf wieder frei
Моя голова была бы снова свободна,
Hätte, wenn ich schlaf keine Sorgen mehr
Не было бы больше забот, когда я сплю,
Bis der Morgen erscheint
До самого утра.
Denn, wenn jeder Tag so wie heute wär'
Ведь если бы каждый день был как этот,
Wär' mein Kopf wieder frei
Моя голова была бы снова свободна.
Denn so ein Tag wie dieser
Ведь такой день, как этот
Wischt den Dreck dunkler Jahre wieder weg, jep
Стирает грязь темных лет. Да.
Ich gehe raus, die Spiegelung der Vitrine sagt mir:
Я выхожу на улицу, отражение в витрине говорит мне:
RAF, du siehst heut' gut aus!
РАФ, ты сегодня отлично выглядишь!
Ich hab' ein frisches Poloshirt an
На мне свежая рубашка-поло,
Und Girls merken mir an, ich bin gut drauf
И девушки замечают, что у меня хорошее настроение.
Rufe meine Jungs, sie rufen ihre Jungs
Зову своих парней, они зовут своих,
Wir suchen Heidi Klums, heut' Abend wird gefeiert!
Мы ищем Хайди Клум, сегодня вечером будет вечеринка!
Hup' Mädchen nach, doch sie verstehen kein' Spaß
Сигналю девчонкам, но они не понимают шуток.
Eyy. Setz' meine Ray-Ban auf
Эй. Надеваю Ray-Ban.
Ein Dealer spricht mich an, er sieht wie Akon aus
Ко мне подходит дилер, он похож на Akon.
Kauf mir für'n Zehner was und geb' ein' aus
Покупаю у него немного и ухожу.
Atme tief ein und danke Gott für diesen Tag
Глубоко вздыхаю и благодарю Бога за этот день.
Denn, wenn jeder Tag so wie heute wär'
Ведь если бы каждый день был как этот,
Wär' mein Kopf wieder frei
Моя голова была бы снова свободна,
Hätte, wenn ich schlaf keine Sorgen mehr
Не было бы больше забот, когда я сплю,
Bis der Morgen erscheint
До самого утра.
Denn, wenn jeder Tag so wie heute wär'
Ведь если бы каждый день был как этот,
Wär' mein Kopf wieder frei
Моя голова была бы снова свободна.
Denn so ein Tag wie dieser
Ведь такой день, как этот
Wischt den Dreck dunkler Jahre wieder weg, jep
Стирает грязь темных лет. Да.
Und dieser Nebel vor den Augen
И этот туман перед глазами
Sieht wie ein Regenbogen aus
Похож на радугу.
Meine Freunde kommen und setzen sich zu mir
Мои друзья приходят и садятся рядом.
Die Shisha brennt, wir canceln sie zu viert
Кальян курится, мы раскуриваем его вчетвером.
Denn mich intressiert grad weder Raum noch Zeit
Ведь меня сейчас не интересует ни пространство, ни время.
Ich fühl' nur meine Seele auch befreit
Я чувствую только, как свободна моя душа.
Komm' mir vor wie in 'nem Clip aus 'ner ander'n Welt
Чувствую себя, как в клипе из другого мира,
Und zieh' den Rauch ein...
И вдыхаю дым...
Denn, wenn jeder Tag so wie heute wär'
Ведь если бы каждый день был как этот,
Wär' mein Kopf wieder frei
Моя голова была бы снова свободна,
Hätte, wenn ich schlaf keine Sorgen mehr
Не было бы больше забот, когда я сплю,
Bis der Morgen erscheint
До самого утра.
Denn, wenn jeder Tag so wie heute wär'
Ведь если бы каждый день был как этот,
Wär' mein Kopf wieder frei
Моя голова была бы снова свободна.
Denn so ein Tag wie dieser
Ведь такой день, как этот
Wischt den Dreck dunkler Jahre wieder weg, jep
Стирает грязь темных лет. Да.





Writer(s): Raphael Ragucci


Attention! Feel free to leave feedback.